English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Whirring

Whirring Çeviri İspanyolca

899 parallel translation
[Whirring]
[Zumbido]
[Whirring, buzzing]
[Zumbido, zumbido]
[helicopter whirring]
[helicóptero acercándose]
Can't you hear the engine whirring?
¿ No sientes el motor runruneando?
A road of shifting sands and bruising rocks of quail that scoot through clumps of cactus and doves that rise in soft, whirring clouds.
De arenas cambiantes y rocas irregulares de perdices entre los cactus y tórtolas que se elevan a las nubes, suaves y rumorosas.
- [Switch Clicks ] - [ Motor Whirring] That part of it works all right.
Esa parte funciona bien.
... a lasting storm, whirring me from my friends.
- "... no hubiese venido jamás. "
- ( low whirring ) - ( Allen ) Phil!
Phil!
- ( whirring buzzing ) - Close the door, please.
Cierra la puerta, por favor.
Well, it was a sound. A noise like tapping and whirring, all mixed up with a sort of screeching.
Había un ruido... como golpecitos y... un zumbido mezclado con una especie de alarido.
- SO HERE'S WHAT WE'LL DO- - - ( machine whirring )
Entonces esto es lo que haremos...
( Faint whirring of engines )
( Tenue zumbido de motores ) 399 00 : 52 : 35.972 - - 00 : 52 : 38.281 ( Motores chisporroteo ) 400 00 : 52 : 54.764 - - 00 : 52 : 57.581 ( sireneo como avión inmersiones )
( Plane whirring )
( Avión gri-gri )
( ELECTRONIC WHIRRING )
( ELECTRONIC zumbido )
( RAPID WHIRRING )
( RAPID zumbido )
- ( whirring continues ) - WOULD YOU BELIEVE TWO MINUTES?
¿ Me creería si le dijera dos minutos?
( whirring ) Okay, Smart, it's all yours.
Bien, Smart, es todo tuyo.
- ( whirring ) Oh! Oh, oh, you've ignited the mass!
¡ Ha encendido la carga!
( BEEPING AND WHIRRING )
( Sonidos y zumbidos )
( BEEPING AND WHIRRING )
( Pitidos y sonidos )
( LAUNCHER WHIRRING )
( La lanzadera zumba )
( WHIRRING STOPS )
( El zumbido cesa )
( WHIRRING )
( Zumbidos )
- No more political appointments. - ( mechanical whirring )
No más nombramientos políticos.
This is the remote control for my television set. - ( whirring )
Este es el control remoto de mi televisor.
( eerie whirring ) It began with the landing of a craft from another galaxy.
Empezó con un restaurante cerrado y abandonado con un hombre tan fatigado que no podía seguir viajando.
( whirring intensifies ) Now David Vincent knows that the invaders are here.
Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
It began with a closed, deserted diner and a man too long without sleep to continue his journey. ( eerie whirring )
Empezó con un restaurante cerrado y abandonado con un hombre tan fatigado que no podía seguir viajando.
It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies )
Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies )
Ahora David Vincent sabe que los invasores han llegado que se han adaptado al aspecto humano.
They know nothing? [DEVICE WHIRRING]
¿ No saben nada?
( eerie whirring ) It began with the landing of a craft from another galaxy.
Empezó con el aterrizaje de una nave de otra galaxia.
( whirring ) Do you have anything to say, Mr. Tressider?
¿ Tiene algo que decirnos?
dangerously high level of radioactivity ( helicopter whirring ) by a significant degree. Since last night, the famous names and faces have been arriving here, having been ferried up by helicopter from the Capitol.
Porque aquí, justo debajo de donde estoy el ministro Halvorsen probará hoy a las 3 p.m. El esperado AR-5 un agente contra la radiación que, según Halvorsen, reducirá el actual nivel de radioactividad de modo considerable.
( eerie whirring ) It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies )
Empezó con un merendero cerrado y abandonado con un hombre tan fatigado que no podía seguir viajando.
( eerie whirring ) it began with the landing of a craft from another galaxy.
Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
( eerie whirring ) It began with the landing of a craft from another galaxy.
Empezó con un merendero cerrado y abandonado con un hombre tan fatigado que no podía seguir viajando.
It began with the landing of a craft from another galaxy. ( whirring intensifies )
Empezó con el aterrizaje de una nave de otra galaxia.
It began with a closed, deserted diner and a man too long without sleep to continue his journey. ( eerie whirring )
Empezó con un merendero cerrado y abandonado con un hombre tan fatigado que no podía seguir viajando.
( whirring intensifies ) Now David Vincent knows that the invaders are here, that they've taken human form.
Ahora David Vincent sabe que los invasores han llegado que se han adaptado al aspecto humano.
It was a sort of funny whirring noise.
- No lo sé. Ha sido un sonido muy extraño.
- [Vacuum Whirring ] - [ Eddie, Indistinct] - You what?
- ¿ Qué cosa?
Poor maid born in a tempest when my mother died, this world to me is like a lasting storm, whirring me from my friends.
Este mundo es para mí como un perpetuo huracán... que me arranca a mis amigos.
[Buttons Clicking ] [ Robot Whirring, Bell Rings] Sic'im!
¡ Ataca!
[Projector Whirring] Grandpa.
Abuelo.
( whirring dies down ) - Colonel?
- ¿ Coronel?
( whirring dies down ) All stations, 60 and counting.
A todos los puestos, 60 y contando.
( eerie whirring )
Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
[DEVICE WHIRRING] - I don't know.
No lo sé.
( whirring intensifies )
Empezó con la llegada de una nave de otra galaxia.
( whirring intensifies ) Now David Vincent knows that the invaders are here. That they have taken human form.
Empezó con el aterrizaje de una nave de otra galaxia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]