Whitlock Çeviri İspanyolca
184 parallel translation
We're with you, Mr Whitlock.
Estamos con usted.
There ain't the shadow of a doubt, Mr Whitlock. That's the man that fired the shots and ran through our house.
No hay duda, es el hombre que disparó y entró en nuestra casa.
"District Attorney Whitlock."
" El fiscal Whitlock,
─ Why no. Didn't I tell you? Mr Whitlock is down here on another case.
El Sr. Whitlock ha venido para otra cosa.
Where's Mr Whitlock?
¿ Dónde está el Sr. Whitlock?
Well, where is Mr Whitlock?
¿ Dónde está el Sr. Whitlock?
Sue.. call Mr Whitlock's office.
Sue, llama al despacho del Sr. Whitlock.
Mr Whitlock is coming right over.
El Sr. Whitlock viene hacia aquí...
Mr Whitlock?
¿ El Sr. Whitlock?
"Crisis expected tomorrow when District Attorney Whitlock.."
" Mañana se espera un acontecimiento cuando el fiscal Whitlock
Tell it to Mr Whitlock.
Se lo dirás al Sr. Whitlock.
Whitlock talking.
Whitlock.
You can't trap me, Mr Whitlock.
No se saldrá con la suya, Sr. Whitlock.
Is that all for me, Mr Whitlock?
¿ Ha acabado conmigo, Sr. Whitlock?
Take your time, Mr Whitlock.
Tómese su tiempo, Sr. Whitlock.
I did take a good look. Just now, Mr Whitlock.
Lo he observado con tiempo, Sr. Whitlock.
I needn't tell you the law, Mr Whitlock.
Es inútil que rebusque en la ley, Sr. Whitlock.
Superintendent Whit... Whitlock to see you.
Es el Superintendente Whitlock.
- It's Morgan Whitlock. - Oh, no.
- Es Morgan Whitlock.
The Whitlocks have used that cemetery for 800 years.
Los Whitlock han usado ese cementerio durante 800 años.
I'm telling you that the bulldozer ran right through the middle of the Whitlock plot.
Digo que el buldócer se metió justo en medio de la parcela Whitlock.
- Mr. Whitlock -
- Sr. Whitlock...
- Do you know they plowed up some of the Whitlock gravestones?
- Ajá. ¿ Sabes que desenterraron unas de las lápidas de Whitlock?
And everyone's moved their tombs but the Whitlocks. [Chuckles]
Y todos movieron sus tumbas salvo los Whitlock.
It's past quitting time now, so there's nothing we can do tonight... but tomorrow morning, you're gonna have all that equipment transferred to clear ground... and you're gonna supply me with all the trucks and labor I need to move the Whitlock memorials... and I'm gonna see the job gets done.
Ya se ha terminado la jornada laboral, así que no podemos hacer nada hoy... pero mañana trasladarás todo el equipo a la tierra despejada... pondrás los camiones y unos peones para mover lo de los Whitlock... y yo me encargaré de que eso se haga.
That stone in the fireplace was put there when the Whitlocks owned the place.
Esa piedra de la chimenea se puso ahí cuando los Whitlock eran los dueños.
The only other one was on... Vanessa Whitlock's grave.
Usaron otra igual para la lápida de la tumba de Vanessa Whitlock.
Our ancestors said that Vanessa Whitlock was a witch.
Nuestros ancestros decían que Vanessa Whitlock era una bruja.
The Whitlocks were Anglo-Saxon.
Los Whitlock eran sajones.
The story goes that in the early 1 600s, during the witch hunts... the Laniers accused the Whitlocks of witchcraft. - [Thunderclap]
Se dice que a principios del siglo XVII, durante las cazas de brujas... los Lanier acusaron a los Whitlock de brujería.
But anyway, they had Vanessa Whitlock killed and drove out her kinfolk.
Mataron a Vanessa Whitlock y echaron a su familia.
Well, naturally... the Whitlocks didn't take very kindly to this, and ever since then... they're supposed to have made the destruction of the Laniers... - the main item of business at their sabbats. - [Glass Breaks]
A los Whitlock no les hizo mucha gracia, y desde entonces... su agenda principal en los aquelarres es la destrucción de los Lanier.
- Mr. Whitlock wants to see you.
- El Sr. Whitlock quiere verlo.
- What am I to tell Mr. Whitlock?
- ¿ Qué le digo al Sr. Whitlock?
- I'm sorry, Mr. Whitlock. Mr. Forrester's very tired.
- Lo lamento, está muy cansado.
- We're holding Morgan Whitlock.
- Detuvimos a Morgan Whitlock.
No charges have been filed yet, sir, but... Whitlock went to see Forrester last night and behaved in a very threatening manner.
No hemos presentado cargos, señor... pero Whitlock fue a ver a Forrester anoche e hizo amenazas.
Tracy, this is Amy Whitlock.
Tracy, ella es Amy Whitlock.
- Todd invited the Whitlock girl to stay with us.
Todd invitó a la chica Whitlock a quedarse con nosotros.
A Whitlock hasn't slept in this house for 300 years.
Hace 300 años que un Whitlock no duerme aquí.
You know the Whitlocks still belong to the old religion.
Sabes que los Whitlock son de la antigua religión.
- I am only trying to say... there's a coven of 1 3 here and that the Whitlocks belong to it.
Sólo digo que hay un aquelarre aquí, del que son parte los Whitlock.
- They're releasing Morgan Whitlock.
- Liberarán a Morgan Whitlock.
Nightriders hit Pappy Whitlock and his people here two weeks ago.
Los bandidos atacaron aquí a Pappy Whitlock hace 2 semanas.
Yeah. We got David Whitlock, 26.
Tenemos a David Whitlock, 26.
- Back off, Whitlock.
- Apártate, Whitlock.
Mr. Whitlock.
Sr. Whitlock.
There's Dr. Jim Whitlock, the most brilliant man ever.
Ahi esta el Dr. Jim Whitlock, el hombre mas brillante.
I hope you can, Mr Whitlock.
Espero que sea condenado, Sr. Whitlock.
Mr Whitlock.. the old gentleman.
El viejo.
- Uh, well, yes, Mr. Whitlock.
- Sí, Sr. Whitlock.