You could've been killed Çeviri İspanyolca
99 parallel translation
It could've been you who killed him.
Quizás fue usted quién le mató.
You know you could've been killed?
¿ Sabes que pudiste haber muerto?
You could've been killed.
Pude haberle matado.
You could've been killed.
- - ¡ No puedo!
Do you know you could've been killed?
¡ Se podía haber matado allí!
You could've been killed.
Os podíais haber matado.
You could've been killed!
¡ Podría haberse matado!
Ann, you could've just been killed.
Ann, te podrían haber matado
Now, you could've been killed in that diner.
Pudiste ser asesinado en esa cena.
- You could've been killed.
- Podrias haber muerto.
You could've been killed!
¡ Podría estar muerta!
You could've been killed.
¡ Podrían haberte matado!
- You could've been killed.
- Pudieron matarte.
I could've been killed, and you're drinkin'?
Podría haber muerto, ¿ y tú estás aquí bebiendo?
You could've been killed! What if I'd jumped out of one of these trees and cut your throat?
La pude haber matado, ¿ que pasaría si le saltaba de uno de estos árboles?
You could've been killed!
Podrías haberte matado.
She could've been killed! If you're not going to do something about...
Si usted no va a hacer nada...
We could've been goin'to Quentin... with them old-timers boring the shit out of you... goin'on about jazz and how many motherfuckers they killed.
Pudimos ir a Quintín... con viejos aburriéndote hasta la madre... hablando de jazz y de cuántos hijos de puta han matado.
You could've been killed.
Podrían haberte matado.
You could've been killed out there.
- Podrías haber muerto ahí afuera.
you could've been killed.
- Ha sido muy valiente. Podía haber muerto.
Holy crap, you could've been killed.
Por poco te matan.
- You could've been killed?
- ¿ Casi les matan? - Hace tan sólo unas horas.
You could've been killed or busted up.
Podría haberse matado allí atrás o lastimado.
- You could've been killed.
- podrían haberte matado.
He would've been court-martialed, but he could've killed you.
Hubiera tenido una corte marcial, pero podía haberlo matado.
You could've been killed.
Podías haber muerto.
You could've killed both of them and been out of there in two minutes.
Pudo haber matado a ambos y haberse ido en dos minutos.
You could've been hurt, killed.
- Pudiste resultar herido, muerto.
- Derek could've been killed, you know.
- Podían haber matado a Derek, ¿ sabes?
You could've been killed today.
Podrías haber muerto hoy.
Now we all could've been killed'cause you didn't have the sense to look up!
¡ Casi nos matamos todos por culpa tuya!
But if I were your leak I'd be stupid, since I could've been killed alongside you.
Pero si fuera su informante sería una tonta puesto que también pude morir.
I could've been killed, you know.
Pude haberme matado.
I could've been killed. What's wrong with you?
Pude haber muerto. ¿ Qué pasa con usted?
Oh, my God. You could've been killed.
Dios mío, ¡ podías haberte matado!
You could've been killed in that accident.
Pudiste haber muerto en ese accidente.
We could've been killed, you know?
Pudimos haber muerto.
- Kind of hard on him, weren't you? - Well, she could've- - Been killed.
- ella podría haber — morir. ya lo has dicho.
You could've been killed.
Podríais haber muerto.
You don't know who could've been killed.
Para nada.
I know what you told me, but I could've been killed.
Se lo que dijiste, pero podría haber muerto.
He could've been killed. And if you were a real man, you would've gone out there and helped him.
Y si fueras un hombre de verdad te hubieses adentrado con él para ayudarlo.
I'm telling you, they could've been killed.
Les digo que pudieron haber muerto.
I don't care who you are, you could've been freakin doin'20 years in prison, you killed a hundred people, you can be the baddest toughest dude ever.
Él prefiere enviar textos. Llegamos al punto de que si estoy en casa y grito : "Frankie, ¿ sacaste la basura?".
I mean, like you said, someone could've been killed.
Es como tú dijiste, alguien podría haber muerto.
You could've been killed. You understand that?
Podría haberte matado. ¿ Entiendes?
You could've been killed.
Pudiste haberte matado.
You could've been killed.
- Podrías haber muerto.
- You could've been killed. - No.
No, no debes moverte, Booth.
You know, they could've been killed, Hodgins.
Sabes, podrían haber sido asesinados, Hodgins. Sweets es demasiado joven para todo esto.
you could've called 20
you could've fooled me 22
you could've died 20
you could've told me 29
you could've killed me 24
you could've 28
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't beat me 46
you could've fooled me 22
you could've died 20
you could've told me 29
you could've killed me 24
you could've 28
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78