You could've killed me Çeviri İspanyolca
104 parallel translation
I could've killed you then, Christopher.
Me dieron ganas de matarte, Christopher.
You could've killed me with those darts.
Pudo haberme matado con esos dardos.
When you killed him, I realized that we could not go on... because while I've lived with your lies. I cannot live with something that kills.
Cuando lo mataste, me di cuenta de que no podíamos continuar porque si bien he vivido con tus mentiras no puedo vivir con algo que mata.
You should've killed me when you could.
Debiste haberme matado cuando pudiste.
I could've killed you. But I owe you for what you did for me.
Podría haberte matado, pero estoy en deuda por lo que hiciste por mí.
Well, two or three times now, you could've killed me.
Ha tenido dos o tres oportunidades para matarme.
You could've killed me!
¡ Podía haberme matado!
- He could've killed me, too, you know.
- También podría haberme matado.
You could've killed me!
¡ Ha podido matarme!
You could've killed me doing that.
Pudieron haberme matado.
Friday, you could've killed me!
Viernes, me podrías haber matado!
You could've killed me and you didn't.
Podrías haberme matado y no lo hiciste.
I know, I didn't want to believe that... but now they've killed Ruth Mayer... and they could kill you or me, and she wouldn't even be aware of it.
Lo sé, yo no quería creerlo... pero han asesinado a Ruth Mayer... y podrían matarnos, a ti o a mí, y ella ni siquiera se daría cuenta.
You could've killed me.
Podrías haberme matado.
What the hell you doin'? You could've got me killed!
- ¿ Qué diablos están haciendo?
You stupid son of a bitch, you could've killed me.
Estúpido hijo de puta! Pudiste matarme!
You know, you could've killed me, slugging me in the gut when I wasn't ready.
Sabes, podrías haberme matado, golpeandome así cuando no estaba listo.
I'm not fond of Charles, but you could've killed him.
Charles no me cae bien, pero podías haberlo matado.
You could've shaggin'killed me.
Pudiste haberme matado.
- You could've killed me.
- Podrías haberme matado.
You could've killed me with this.
Podrías haberme matado con eso.
You could've killed me, but I love this car.
Diles que cambiamos de opinión. Definitivamente queremos jugar otro partido amistoso con ellos.
- You could've killed me!
- Me mató!
You could've killed me easily.
Pudiste haberme matado fácilmente.
- You could've killed me in that alley.
- Pudiste haberme matado en ese callejón.
You could've killed me.
Pudiste matarme.
- You could've gotten killed! - Gabrielle... Yell at me later.
- Gabrielle grítame luego.
- You could've friggin'killed me.
- Podrías haberme matado.
I could've killed you all when you stopped me leaving.
Podía haberlos matado a todos cuando no me dejaste marchar.
You could've killed me, Space Ranger.
¡ Podrías haberme matado, guardián!
He could've killed me, you know.
Podría matarlo, lo sé.
- You could've killed me!
- Podrías me has matado!
You could've killed me!
¡ Podrías haberme matado!
Forget what it means to me, you could've killed someone.
Olvida lo que significa para mi, pudiste matar a alguien.
- You could've killed me over there!
- ¡ Pudiste haberme matado! - ¡ Está rota!
You could've killed me, you son of a bitch!
¡ Podrías haberme matado, maldito hijo de perra!
If you could have killed me, you would've done so already.
Si pudieran matarme, ya lo habrían hecho. Ambas lo sabemos.
- He could've killed you and me.
- Nos podría haber matado.
You could've killed me!
Pudiste haberme matado.
What is your damage, dickweed? You could've killed me!
¡ Podrías haberme matado!
You could've killed me instead. Why him?
Podías haberme matado en su lugar. ¿ Por qué a él?
You should've killed me when you could.
Debiste materme cuando pudiste.
I know what you told me, but I could've been killed.
Se lo que dijiste, pero podría haber muerto.
You could've easily killed me.
Me podrías haber matado fácilmente.
You could've killed me outside the car there...
Podras haberme disparado y listo.
! You could've killed me!
¡ Me vas a matar!
You could've gotten killed and Jonah wouldn't have hurt me. What?
Podrían haberte matado y Jonah no me hubiera lastimado.
If you hadn't caught me back then I wonder how many more I could've killed.
Si no me hubieras atrapado en ese entonces... me pregunto cuántos más podría haber matado.
You could've killed me then, if you'd wanted.
Podrías haberme matado de haber querido.
You could've fucking killed me!
Pudiste haberme matado.
You could've got killed in front of me!
¡ Podrían haberte asesinado enfrente mío!
you could've called 20
you could've fooled me 22
you could've died 20
you could've told me 29
you could've been killed 30
you could've 28
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't beat me 46
you could've fooled me 22
you could've died 20
you could've told me 29
you could've been killed 30
you could've 28
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78