Zag Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting.
También recibirán los códigos, las claves y las maniobras de distracción... que les dará el Capitán de Corbeta Brown al finalizar la reunión.
I shall be the General-Countess Zag... - Zagorianski. - Like you say.
Les dirá que muy pronto seré la generala condesa Zago...
General Count Zag...
General conde Zag...
Lines all zig-zaggy jiggly, and I don't like the look in your...
Líneas temblonas en zig-zag, y no me gusta esa expresión...
Oh, dear, I'm afraid I zigged, and I should've zagged.
Oh, querida. Me temo que hice zig en vez de zag
Will you please not zig zag, and stay on the road?
¿ Pudiera usted andar sólo por la carretera, sin desviarse?
Commence evasive zig-zag pattern, Commander.
Comience la maniobra evasiva en zig-zag, Comandante.
Then we switched from zig-zag to French-style formation
Entonces cambiamos la formación en zig-zag por otra de estilo francés.
You zig, I'll zag.
Tú haz zig, yo haré zag.
He often went around with Zigzag in his fascist uniform, and Madame Inès, who knew all Mussolini's speeches.
Se paseaba junto a Zig-Zag, con su uniforme fascista, y con la señora Ines, que sabía de memoria todos los discursos de Mussolini.
It expands into zag.
¡ Ha ampliado su repertorio!
The murderer left zigzag mud tracks on the floor.
El asesino ha dejado una huella de barro en zig-zag.
Here are the zigzags.
Aquí está, zig-zag.
What we do know is this zigzagging is fouling this convoy's progress, creating multiple collision hazards and compromising radio silence.
Lo que sí sabemos es ésto, en zig zag ensuciamos el progreso del convoy creando múltiples riesgos de colisión y comprometiendo el silencio de radio.
I'm afraid we zigged when we should have zagged, Michael.
Me parece que hicimos zig cuando deberíamos haber hecho zag, Michael.
In spite of the fact I was zig-zagging through the woods, he managed to dent my scuttle at 75 yards.
Y menos mal que lo hice, pues aunque corria en zig-zag... entre los árboles, todavia consiguió abollar mi coraza a 70 metros.
-... the zig-zag...
el zig-zag...
Zigzag. Use your body.
Zig zag, usa el cuerpo.
Why do you walk in zig-zag, Mr. Nge?
¿ Por qué anda Vd. en zig-zag, señor Nge?
Zig-zag play!
¡ Ayuda!
- Serpentine.
- Haz zig-zag.
The story of our life, Frank - you zig, and I zag.
Es la historia de nuestra vida, Frank. Vamos contramano.
You'll find him in the new house'round the corner. The one with the zigzags on the front door.
Le encontrarán en la casa nueva de la esquina, la que tiene unas figuras en zig-zag en la puerta.
See you around, Zag.
Nos vemos, Zag.
"Boomerang" the white boat, "Radiance" the blue, they're sailing into the wind by tacking back and forth on the zig-zag course.
El Boomerang es el blanco, el Radiance, el azul. Navegan contra el viento, con un rumbo zigzagueante.
Gideon's blows all to hell and you're having a chitchat with some weirdo... who winds up in T-bird's car when it zigs instead of zags.
Gideon vuela y tú andas con un tipo que estaba con T-Bird cuando hizo zig en vez de zag.
They zig, you zag.
¡ Ponte en su camino!
You must've zagged when you should've zigged.
Debes haber hecho un zag cuando deberías haber hecho un zig.
Sometimes I zigzagged off course, more zagging than zigging.
he zigzagueado por supuesto, Mas zag que zig.
Bet these people don't get a chance to see the zig-zag pattern very often.
Estoy segura que esta gente no conoce ese diseño.
I think you zigged when you should've zagged on that play.
Hiciste zig zag cuando debiste cambiar de dirección en la jugada.
Run us on a zig-zag course!
¡ Vayamos en zig-zag!
You zig, I zag.
Tú eres zig, yo soy zag.
Double-slot Zag, okay?
Doble ranura cruzado, ¿ vale?
Double-slot zag, 88...
Doble ranura cruzado 88...
. Zig-Zag?
¿ Zigzag?
I'm the Zig-Zag man.
Soy el hombre de los Zigzags.
We'll zigzag from here.
Haremos zig-zag desde aquí.
- We'll zigzag from here.
- Haremos zig-zag.
When we zig, he zags.
Hacemos zig y él hace zag.
But the minute you have a virtual opponent who zigs, you know, boom, pow, and you expect it to zag, well, then, it's home for a loss.
Pero en el momento que tienes un oponente virtual que zig, ya sabes, pim, pam, y te esperas el zag, bueno, entonces a casa como perdedor.
Are you, Jimmy Olsen, cub reporter for the Daily Asshole?
¿ Quién eres? ¿ "Pistachón Zig-Zag" reportando para el "Chisme Cachetón"?
Zig and Zag?
Mientras tanto, los otros van por dentro.
I'm weaving all over the road.
lba en zig-zag.
Drill 3-inch pilot holes in a zigzag pattern. "
Taladrar 3 agujeros en forma de Zig-Zag. "
I had to maneuver a boat load in "Young Adam". I always find it difficult to follow that straight. I turned and the boat began to zigzag.
Una vez tuve que llevar el timón de una barcaza en una película llamada "Young Adam" y la verdad es que era muy difícil conseguir que siguiera una línea recta y luego girar y siempre acababa haciendo Zig-Zag sabes?
Tonight, we're announcing our engagement at the Zig Zag Club.
Vamos a anunciar nuestro compromiso hoy en el Zig Zag.
I made plans to meet her at the Zig Zag at 9 : 00.
Quedé de verla en el Zig Zag a las 9 : 00.
She zigs, I zag. That kind of thing.
Ella dice blanco, yo negro, ese tipo de cosas.
Come on, Zig-Zag.
Vamos, Zig-Zag.
Then we'll go in on a criss-cross pattern.
Esperaremos 5 segundos y entraremos en forma de zig zag.