Zapata Çeviri İspanyolca
327 parallel translation
That's number 9 Milargo, number 1 Zapata, and number 3 Thirador.
El número 9, Milagro,... el número 1, Zapata,... y el número 3, Tirador.
Zapata.
- Zapata.
Emiliano Zapata.
Emiliano Zapata.
Zapata!
¡ Zapata!
Emiliano Zapata!
¡ Emiliano Zapata!
Emiliano Zapata?
¿ Emiliano Zapata?
A man's been known to die of a close miss. Zapata!
A uno le dieron por casi fallar.
Emiliano Zapata!
¡ Zapata! ¡ Emiliano Zapata!
- I'm looking for Emiliano Zapata.
- Busco a Emiliano Zapata.
You are Emiliano Zapata.
Tú eres Emiliano Zapata.
Zapatas were chieftains and when your grandfather lived in a cave.
Los Zapata eran propietarios cuando tu abuelo vivía en una cueva.
- Maybe Zapata's out of ammo.
- Se habrán quedado sin municiones.
- No sign of Zapata.
- No hay rastro de Zapata.
Don Emiliano Zapata, one of my oldest acquaintances.
Emiliano Zapata, un viejo conocido mío.
My congratulations, General Zapata.
Le felicito, general Zapata.
- " To Emiliano Zapata :
- " A Emiliano Zapata.
General Zapata!
¡ El general Zapata!
Viva Zapata!
¡ Viva Zapata!
General Zapata, sit down.
- General, siéntese.
General Zapata, don't you trust me?
General Zapata, ¿ no confía en mí?
General Zapata, do you trust me?
General Zapata, ¿ confía en mí?
Kill that Zapata now.
Mate a Zapata ahora.
- I advise you to shoot Zapata now!
- Le aconsejo que mate a Zapata.
I want to speak to Zapata again.
Quiero hablar con Zapata otra vez.
We're never going to get anywhere as long as Zapata's alive.
No llegaremos a ninguna parte mientras Zapata siga con vida.
Zapata's a tiger.
Zapata es un tigre.
Zapata, Pancho Villa.
- ¿ Qué enemigos? - Zapata, Pancho Villa.
General Zapata's busy.
El general Zapata está ocupado.
General Zapata will see you now.
El general Zapata le verá ahora.
Zapata.
Zapata.
But Zapata, what about Zapata?
Pero Zapata, ¿ qué hay de Zapata?
Every man, woman and child in Morelos is Zapata's army.
Los hombres, mujeres y niños de Morelos son el ejército de Zapata.
Kill Zapata, your problem's solved.
Maten a Zapata y el problema estará resuelto.
He'll be brave, Papa.
¡ tiene las agallas de Zapata!
Giving the land to those who work, i.e. the farmer,... was the cry of Emiliano Zapata, our apostle of agriculture reform.
Dar la tierra al que la trabaja, es decir al campesino, fue el grito de Emiliano Zapata, nuestro apóstol agrario.
Listen, Paco, I can make you as famous that Pancho Villa or Zapata.
Escucha Paco, puedo hacerte famoso. Como Pancho Villa o Zapata.
While Madero, Villa, and Zapata were fighting against Diaz we, who are followers of Professor X antos started our own re volution in these territories.
Como Madero, Villa, y Zapata combatía contra Porfirio Díaz nosotros, somos partidarios del Profesor Santos empezamos la revolución en este territorio.
In two days, Villa and Zapata will attack simultaneously from north and south.
En dos días, Villa y Zapata... atacarán simultáneamente de norte y sur.
Hurray to Zapata!
¡ Viva Zapata!
Yes, sir. "To the Far East Export-lmport Company, 27 Zapata Circle, Tijuana, Mexico."
"A la Compañía de Exportación del Lejano Oriente, 27 Círculo de Zapata, Tijuana, México".
'Viva Zapata!
No creí que vendrían.
But my grandfather he fought with Zapata.
Pero mi abuelo peleó peleó con Zapata.
The bastards did this to Zapata.
Los cabrones le hicieron esto a Zapata.
That's a Zapata moustache.
Un bigote de Zapata.
Funny, Zapata. He starts out as a revolutionary, and ends up as a moustache.
Es curioso, un campesino revolucionario acaba como nombre de bigote.
I saw that in Zapata. Carmen!
Lo vi en "Zapata".
Notify Starfleet we are en route to rendezvous with the Zapata.
Notifique a la Flota Estelar que nos vamos a reunir con el Zapata.
I'm sorry, but if you're here to see Mr. Zanuck he's in story conference. Then he has a lunch date, then a screening of Viva Zapata with Kazan, so.... NAN :
Lo lamento, pero si quiere ver al Sr. Zanuck, está en una conferencia.
Zapata?
¿ Zapata?
Like the bugles of Zapata.
¡ Qué niño!
Zapata.
¡ Zapata!