Zeppelin's Çeviri İspanyolca
76 parallel translation
What's your favorite Zeppelin song?
¿ Cuál es tu canción favorita de Zeppelin?
I hear that's how Zeppelin started.
Oí que así empezó Zeppelin.
It was just that there wasn't that guilt of listening to a Led Zeppelin song and going, "Wait, that's like this really old blues song."
Simplemente no existía esa culpabilidad de escuchar una canción de Led Zeppelin... y pensar : "Espera, eso es realmente un blues antiguo."
- There's a von Zeppelin suite.
Hay una suite Von Zeppelin.
Count Zeppelin's dirigible victorious! The first long-distance flight of Airship Z1 was a splendid success.
El dirigible Graf Zeppelin triunfa en el primer vuelo de larga distancia de la aeronave Z1.
Architect Albert Speer's "Sea of Flags"... and "Cathedral of Lights" on Zeppelin Field.
"El Mar De Banderas" Ideado por el Arquitecto Albert Speer y "La Catedral de Luces" en la pista de dirigibles.
- It's the German Zeppelin.
- Es un Zeppelin alemán,
No there's the Zeppelin too.
Ahora sólo esta el Zeppelin.
It's a zeppelin.
- ¡ Es un Zeppelin!
It's a Zeppelin.
¡ Se llama Zeppelin!
Count Ferdinand von Zeppelin's behaviour on that flight in 1900 had incredible, far-reaching consequences.
El comportamiento de Von Zeppelin tuvo consecuencias increíbles.
In 1924... the Zeppelin Company built an airship for the U.S. Navy... the LZ 126, rechristened "The Los Angeles".
En 1924... la compañía Zeppelin construyó un dirigible para la Marina de los EEUU, el modelo LZ 126, rebautizado como "Los Angeles".
- It's a set for my zeppelin act.
Este es el escenario para el show del Zeppelin.
By exploiting Led Zeppelin, it's great.
Explotando a Led Zeppelin. ¡ Fantástico!
Led Zeppelin's road manager says he put the money in the deposit box and when he went back it was all gone.
El agente de gira dijo que había puesto el dinero en la caja y que cuando regresó, no había nada,
During the'70s, I was briefly employed as Led Zeppelin's road butler.
En los años'70, estuve trabajando con Led Zeppelin como mayordomo de giras.
Watch out for that Zeppelin. It's full of hydrogen.
¡ No disparen al zeppelin, está lleno de hidrógeno!
- That's you with Led Zeppelin. - Yeah.
- Ahí estás con led Zeppelin.
Take 50 percent and put it in the blue chips Trans-Atlantic Zeppelin, Amalgamated Spats Congreve's Inflammable Powders, U.S. Hay and the rest into that up-and-coming Baltimore Opera Hat Company.
Invierta el cincuenta por ciento de mi capital en Zepelín Transatlántico, Botines Incorporados Polvos Inflamables Congreve, Heno Estadounidense y el resto en la prometedora Compañía de Sombreros de Ópera de Baltimore.
It's from the zeppelin robbery.
Es del robo del dirigible.
HE'S DEAD. YOU KNOW, IT'S LIKE, HE'S DEAD. AND AS A RESULT, THERE'S NO MORE LED ZEPPELIN.
Se ha muerto, se acabó Led Zeppelin.
[MOANS] THAT'S HOW THE DRUMMER FROM LED ZEPPELIN DIED. THAT'S HOW THE DRUMMER FROM LED ZEPPELIN DIED.
Así murió el batería de Led Zeppelin.
There's no bigger Zeppelin fan than Vic.
Vic es el mayor fan de los Zeppelin.
Look, what's the difference between zeppelin and disco, really?
Cual es la diferencia entre Zeppelin y la música disco?
It's similar to like you said, about Led zeppelin.
Es similar a lo que dijiste, sobre Led Zeppelin.
It's a Led Zeppelin T-shirt.
Es un Led Zeppelin T-shirt.
And let's say the metal music and Led Zeppelin and Black Sabbath and all of that.
Y también inspiraron al heavy metal, a Led Zeppelin y a Black Sabbath.
She's terrified she's just going to inflate into some vast, perfumed zeppelin.
Ella está aterrorizada, se va a convertir en un zeppelín gigante y perfumado.
What's a good Zeppelin?
Qué es un buen Zepelín?
That's the tension that made Led Zeppelin work.
Es la misma tensión que tenía Led Zeppelin.
Led Zeppelin's cool. I caught'em back in'69. Front row.
Led Zeppelin es cool, Recuerdo cuando lo escuche en el 69
There's some Zeppelin, and there's a little bit of Iggy Pop vibe going.
Hay algo de Zeppelin, y un poco de Iggy Pop.
What remains it's that moment you buy the new LP of Led Zeppelin, you play it and say :
Lo que va quedar es aquel momento en que tú compras el disco nuevo de Led Zeppelin, lo colocas y dices :
It's good to know that kids still listen to Led Zeppelin.
Es bueno saber que los chicos aún oyen Led Zeppelin.
Mac, I didn't think he'd actually... he's picking me up in a hummer limousine, we're having dinner on a replica pirate ship, and I suspect he's hired a zeppelin for the ride home.
Mac, nunca pensé que fuera de verdad a... Va a recogerme en una limusina Hummer, vamos a cenar en una réplica de un barco pirata, y sospecho que ha alquilado un zeppelín para la vuelta a casa.
Or maybe he found a letter in a Led Zeppelin album, and he's just a little too scared to pick up the phone and dial.
O a lo mejor encontró una carta en un disco de Led Zeppelin y tiene un poco de miedo de coger el teléfono y marcar.
Led Zeppelin's John Bonham?
¿ Led Zeppelin es John Bonham?
Backstage, Zeppelin's manager, Peter Grunt, scourge of concert promoters around the world, would be working his own kind of magic.
Entre bastidores, el manager de Zeppelin, Peter Grant, azote de todos los organizadores de conciertos del mundo, hacía su propia clase de magia.
The big bands of the era followed Zeppelin's lead, both The Who and The Rolling Stones found the emphasis of their career shifting from making records to filling the largest spaces possible.
Las grandes bandas de la época siguieron el ejemplo de Zeppelin. Tanto The Who como The Rolling Stones cambiaron el énfasis de su carrera de grabar discos a llenar los espacios más grandes posible.
I broke into the bell tower and replace the cassette, and at noon when the chime are supposed to play, th whole town heard my tape, Led Zeppelin's Whole Lot of Love.
Me rompió el campanario un lugar llamado Cassab, del mediodía y trató de jugar escuchar a toda la ciudad mi cinta-Led Zeppelin Whole Lotta Love.
This was Led Zeppelin's table.
Esta era la mesa de Led Zeppelin.
Nobody's heard of Camel Or Gong, Focus or Genesis, Led Zeppelin, The Who?
Nadie escucho de Camel o Gong, Focus o Genesis, Led Zeppelin, The Who?
It's not Zeppelin.
No es Led Zeppelin.
I'll bet he did it now because Zeppelin's coming to town next month and they're his all-time favorite.
Apuesto a que lo hizo porque Zeppelin venía a la ciudad el mes que viene y es su grupo favorito.
In heaven, it's all dancing girls, Ice cream sundaes, rivers of bourbon, led zeppelin music, No one's allowed to wear any clothes,
En el cielo, tenemos chicas bailando, helado, ríos de bourbon, música de Led Zeppelin, a nadie se le permite llevar cualquier prenda de vestir, tienes que tener sexo al menos diez veces al día y comer pizza cuando no estás teniendo sexo.
Let's hear a little Zep.
Déjame oír un poco de Zeppelin.
- Really? - I mean, the man was a roadie with Led zeppelin, for fuck's sake.
- Quiero decir, el hombre fue un gira con Led Zeppelin, mierda.
Phones light up immediately. "When's the new Led Zeppelin album out?"
Comenzaron a llamar. "¿ Cuándo sale el nuevo disco de Led Zeppelin?".
Hydrogen's highly flammable nature was witnessed when it ignited the Hindenburg zeppelin airship in 1937, killing 36 people.
La naturaleza altamente inflamable del hidrógeno se observó cuando incendió el dirigible Hindenburg en 1937, matando a 36 personas.
I liked Andrew's taste in music, except for a band called Led Zeppelin.
Me agradó el gusto musical de Andrew, salvo la banda Led Zeppelin.
The university president's toupee being snatched by a hawk at graduation, Zeppelin reuniting at my cousin Ira's bar mitzvah, countless nip-slips, crotch shots, shooting stars and double rainbows.
El peluquín del presidente de la universidad siendo arrebatado por un halcón en la graduación, los Led Zeppelin reuniéndose durante el Bar Mitzvah de mi primo Ira, pezones que se salen del sujetador innumerables veces, chicas que no llevan bragas,