Îò Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Çàùîòî äíåñ, íåçàâèñèìî îò ïðè ÷ èíàòà, äàëè ñòàâà äóìà çà íàøèÿ óñïåõ èëè ðàçìåð,
Porque por estos días, ya sea por nuestro éxito o por nuestra envergadura,
Ïî-âàæíî å îò âñÿêîãà äà ñå ñúñðåäîòî ÷ èì âúðõó òîâà äà ïðàâèì ïðàâèëíèòå íåùà âñåêè ïúò.
Por lo tanto es muy importante concentrarse en lo que hay que hacer, y hacerlo bien en todo momento.
Åäíè îò íàé-ãîëåìèòå ÷ àñòè, êîèòî ñà â ñåëñêèòå ðàéîíè, íàðè ÷ àìå ÿ æåëåçàðñêà ñåêöèÿ - ãàéè, áîëòîâå, ãâîçäåè è âñÿêàêâè âèäîâå ñêðåïèòåëíè åëåìåíòè.
Al estar situados en una zona rural vendemos sobretodo artículos de ferretería : tuercas, pernos, clavos, y demás.
Íÿêîè îò äåöàòà, ñ êîèòî ñúì ðàñúë òóê, ñåãà èìàò ñåìåéñòâà è ñà äîøëè òóê çà äà ïîïðàâÿò íåùàòà.
Los niños que crecieron al mismo tiempo que yo formaron familias y vienen aquí a buscar sus materiales.
Âåðîÿòíî îò 8-ãîäèøåí, ïåòúê âå ÷ åð ñëåä ó ÷ èëèùå ñëèçàõ äà ðàáîòÿ äî 21 : 00.
Trabajo aquí desde que tengo 8 años. Los viernes después del colegio hasta las 9 de la noche.
Ðàáîòÿ òóê îò 6-ãîäèøåí.
¿ Tienes auto? Trabajo aquí desde que tengo 6 años.
Ïî ïðèíöèï, ïðèñòèãàõ 07 : 15 è îòêëþ ÷ âàõ. Èäâàõ è âêëþ ÷ âàõ ëàìïèòå, âçåìàõ ïàðèòå îò âñÿêà ïðîäàæáà. Îòâàðÿõ äíåâíèêà, îáèêíîâåíî ïî òîâà âðåìå Òîì å òóê.
Llego aquí a las 7 : 30hs de la mañana, abro la puerta entro y enciendo las luces, busco cambio para las cajas y las abro.
Äæîí å ïîäãîòâåí çà íåãî, îïèòâàéêè ñå äà ïðîìåíÿ çàïàñèòå îò ñòîêè. Èìàéêè ïðåäâèä, ãëàâíî äà îñòàíå ñ îáñëóæâàíå.
Jon se preparó allí, modificó su stock y su inventario manteniendo en su espíritu la idea del servicio.
Ïàçàðóâàì òóê îò áëèçî 32 ãîäèíè.
Hago mis compras aquí desde hace 32 años...
Âñè ÷ êî îò êîåòî ñå íóæäàÿ çà æåëåçàðèÿòà... ãîëåìèÿò ñòåëàæ äî ãîëÿìà ñòåïåí íå îñèãóðÿâà îòëè ÷ íà óñëóãà.
En cuanto a ferretería... en general, los grandes negocios, no sirven.
Òîâà íè áå äîíåñåíî îò åäèí ìîé êëèåíò àìèø.
Un cliente amish nos trajo este libro.
Ïðèâëÿêúë å íÿêîëêî îò òÿõ è ñå å îòòúðâàë.
Tomó varios para repartirlos.
Íî èìà íåùà, êîèòî ñå ñëó ÷ âàò â òàçè ñòðàíà, îñîáåíî îò ãëåäíà òî ÷ êà íà áèçíåñà è èêîíîìèêàòà, êîèòî íå ñà çà äîáðîòî íà õîðàòà. Çà ïîâå ÷ åòî õîðà.
Pero parece que pasan cosas, en particular en el comercio y la economía, que no siguen los intereses de la gente, en el sentido del bien común.
× àñò îò íàñåëåíèåòî èìà ïîëçà îò ñëó ÷ âàùîòî ñå, íî ãîëÿìà ÷ àñò îò õîðàòà ñà ñòàíàëè ïîä ÷ èíåíè.
Una pequeña parte de la población la pasa bien, pero se ha convertido a la mayoría en sirvientes.
Íå ìèñëÿ, ÷ å Ñàì Óîëòúí ùå ñå ÷ óâñòâà óäîáíî îò ðàçâèòèåòî íà íåùàòà.
Sam Walton no estaría contento con la evolución de las cosas.
ÎÒ ± ÈÈü ² ßÂÔÊÇ ³ ÉΪӪµØ ² "¿ É" òÈ ± ÇÒ ¾ ¡ Á ¿ ÌÖÈËÏ ² " ¶ µÄÈË
Mi estrategia en el juego era ser indispensable y agradable.
Aaron ÎÒºÃÏëAaron!
Aaron. ¡ Extraño a Aaron!
ÎÒ ° ® Aaron
Aaron...
Well, there's this guy coming to dinner, and he is single and handsome and charming and... you had me at " guy. ¡ ± Äã˵µ ½ ÊÇÄеÄÊ ± ÎÒ ¾ Í ¾ ö ¶ ¨ È ¥ ÁË
Bueno, hay un tipo que viene a cenar, y es soltero, guapo y encantador y... ¡ Tienes un tipo para mí!
My worst cellmate was this guy called "stilts. ¡ ± ÎÒ × îºÝµÄÀÎÓÑÊÇ ¸ ö ½ Ð" ³ ¤ ½ ź × "µÄ ¼ Ò" ï
Mi peor compañero de celda fue un tipo al que llamaban "Zancos".
I said, "yes. I would be thrilled to be mrs. Victor lang. ¡ ± ÎÒ ½" ÀÖ ² "¿ ÉÖ § µØ ³ ÉΪVictor LangÌ" Ì "
Dije, "sí me encantaría ser la señora de Víctor Lang".
Îò ¾ õµãëûõæµäºü ° ® ëý well, i think he really loves her.
Bueno, creo que él la quiere de verdad
Âé ½ " Ê ± ¼ äÖá : ÎÒ ° ® Ê ¨ ÐÄÐ ¡ s
Shield87
² " ÒªÔÙÂÒ · ÎÒ ³ éÌëÁË
Dejad de mirar en mi escritrorio.