110th Çeviri Fransızca
48 parallel translation
- 110th Precinct.
- À la 110e Rue.
- Are you from the 110th Precinct?
Vous venez du commissariat?
He was booked and locked up at the 110th Precinct station.
On l'a gardé... au commissariat de la 110e Rue.
Now, Miss Willis, is it not a fact that they had a lineup at the 110th Precinct?
Pour la confrontation au poste, on a aligné des hommes.
Manny, they want you over at the 110th Precinct.
Manny, on vous demande au commissariat.
Got anything on that kid that killed the grocer at 110th Street?
Quelque chose sur le gosse qui a tué l'épicier de la 110e rue?
- Hey guys, any news of the 110th?
- Les gars, des nouvelles du 110e?
Do you have any news of the 110th?
- Hé, vous auriez pas des nouvelles du 110e, par hasard?
The 110th?
- Du 110e?
Sir, this man is a warrant officer from the 110th
Voilà un sous-officier du 110e R.I.
You're from the 110th?
- Vous êtes du 110e?
Nothing about the 110th
- Aucune nouvelle du 110e.
You may be a big shot around here up in Harlem but below 110th Street you're nothing but a hired nigger. That's all.
T'es peut-être un caïd par ici, à Harlem, mais en dessous de la 110e rue, t'es plus qu'un négro qu'on paie, c'est tout.
I'm going across 110th Street.
Je traverse la 110e rue.
I'm going across 110th to the Port Authority.'
Par la 110e, direction gare routière.
Shevvy, we got a bite - 110th and Central Park.
On a une touche, à la 110e rue et Central Park!
Let's go. 110th and Central Park.
D'accord, allons-y, 110e et Central Park.
Tony, do you remember when you were a kid in grammar school, about 1 1 0th and New Amsterdam?
Tony, tu te souviens quand tu étais gosse au lycée, about 110th and New Amsterdam?
The only water hole I ever saw when I was a kid... when we used to open the fire hydrant on 110th and Riverside with a monkey wrench.
Mon seul point d'eau, quand j'étais gosse, c'était la bouche d'incendie qu'on ouvrait dans la rue avec une clé à molette.
Baby, you name me one thing, one thing they got below 110th Street that we ain't got up here.
Bébé, cite une une chose, juste une chose... un seul restau sous la 110e rue qu'on trouverait pas ici.
He don't talk to nobody below 110th Street.
II ne parle à personne au-delà de la 110e Street.
- Call me when he crosses 110th Street. - Hey.
Sauf s'il débarque à Harlem.
We're from the 110th Infantry out of Fort Dix.
110e corps d'infanterie, Fort Dix.
Nice try, only there ain't no 110th.
Bien tenté, mais il n'y a pas de 110e.
She fell... down the subway steps, 110th and Broadway.
Elle est tombée dans les escaliers du métro, 110 ème à Broadway.
Go up to 110th Street.
Va plutôt voir sur la 110ème.
110th Street?
La 110ème rue?
You know, I got 110th, 155th, river to river.
Je contrôle Harlem, de la 110e à la 115 rue.
Irish coffee, Nelson, and I want it black as the sky on a moonless night above 110th street.
- Oui. - Un café irlandais, Nelson. Aussi noir qu'une nuit sans lune au-dessus de la 110e Rue.
I'm at 110th Street.
Je suis sur la 110ème.
But if you do, make sure you don't go anywhere above 110th Street.
Mais si tu bouges, dépasse pas la 110e Rue.
♪ across 110th street ♪ ♪ pushers won't let the junkie go free ♪ ♪ across 110th street ♪
â ™ ª â ™ ª â ™ ª
♪ woman trying to catch a trick on the street ♪ ♪ ooh, baby, across 110th street ♪
â ™ ª â ™ ª
Last night someone tried to decapitate the Frederick Douglass statue at 110th with a hacksaw, was chased, caught, and ass-kicked by some locals.
La nuit dernière quelqu'un a essayé de décapiter la statue de Frederick Douglass à la 110ème avenue avec une scie à métaux, il a été poursuivit, attrapé, et frappé par des passants.
Well, 110th Street?
La 110ème rue?
I need you to pull all the prostitution cases north of 110th Street.
J'ai besoin que vous sortiez tous les cas de prostitution au nord de la 110e rue.
This elevator is taking us to the 110th floor.
On monte au 110e.
110th.
110e.
We were, uh, working with the narcotics task force, getting ready to hit this drug den off 110th.
On travaillait avec les stups, pour démanteler ce repère de drogue sur 110e.
So, four blocks left, two blocks right brings us to... 110th Street.
Très international. Donc, 4 rues à gauche, 2 rues à droite, nous amènes à... Rue n ° 110.
The burner phone I took from you is connected to an illegal maternity tourism ward run out of an apartment on 110th Street.
Votre téléphone jetable, est relié à une maternité illégale dirigée depuis un appart sur 110th Street.
That'll be a major Turner of the 110th c.I.D. Military police in Alexandria, Virginia.
Ce sera la major Turner du 110e service d'enquête de la police militaire à Alexandria, en Virginie.
I'm Jack reacher, former commander of the 110th.
Je m'appelle Jack Reacher, ancien commandant du 110e.
Captain Anthony espin, 110th military police.
Capitaine Anthony Espin, 110e police militaire.
110th military police.
110e police militaire.
Those of us below 110th see the good work he's doing and we hope he's doing well.
Sous la 110e, on voit le bon boulot qu'il fait et on espère qu'il va bien.
I can't walk on the street below 110th?
Je peux pas me promener au sud de la 110e?
And 110th and Amsterdam?
Et la 110e et Amsterdam?