306 Çeviri Fransızca
104 parallel translation
Yeah, Corporal Stanislaus Katczinsky, 306.
Oui caporal Stanislaus Katczinsky, 306.
- 306.
- Au 306.
306,434.
306434 personnes.
All you need are 120 rabbit, 306 chickens and another car to hatch the eggs.
Il suffit que vous ayez 120 lapins, 306 poules et une autre voiture pour couver les oeufs.
Operational Command Staff, proceed to shelter 306!
Avis au Commandement des opérations dirigez-vous vers l'abri 306!
306, proceed with plan 22. Over.
Voiture 306, exécutez plan 22.
306.
306.
- Braden set her up in room 306. She said to meet her there.
Elle a demandé que tu la rejoignes dans sa chambre, la 306.
- Right down the hall. 306.
- Au bout du couloir. Numéro 306.
- Back to 306?
Vers Frankie, si elle veut bien de moi, gitane ou pas. On retourne à la 306?
971... 306... 482...
971... 306... 482...
971... 306...
971... 306...
They got 306 seats.
306 sièges...
I don't remember botany but somehow I didn't forget that in 306 B.C. Seleucus I won a victory over some Chandragupta.
J'ai oublié ma botanique, mais pour une raison qui m'échappe je me souviens que Séleucte 1-er, en 306 avant Jésus-Christ, a vaincu un dénommé Chandrihoupt.
Saskatchewan. Area code 306...
Le Saskatchewan, indicatif 306.
" Mr. Stanwyk, using my name and passport, boarded Pan Am Flight 306.
" M. Stanwyk, utilisant mon nom et passeport, a pris le vol 306 de la Pan Am.
Rozanne Brown is in room 306. The elevators are over there.
Roseanne Brown est dans la chambre 306.
- City hall, office 306.
- Hôtel de ville, bureau 306.
Room 306.
Chambre 306.
lugati 00 : 00 : 20,306 - - 00 : 00 : 40,306 BTSFilms
LUNES DE FIEL
Any messages for Lennox in 306?
Des messages pour la 306?
Everyone we work on down here has accepted his place in the fellowship.
Tous ceux qui travaillent ont accepté leur place 306 00 : 31 : 31,060 - - 00 : 31 : 33,130 dans la communauté.
Last count, I filled out 306 forms and it's not even noon.
J'ai compté. J'ai rempli 306 formulaires avant midi.
Last count, I filled out 306 forms and it's not even noon.
C'est quoi? Arrêts cardiaque et respiratoire.
Lennox shot Prescott with Prescott's own gun. Remind me never to ask you for a ride ever again.
D'accord, ça fait donc 33, peut-être 34 douzaines fois neuf : 306.
" l never heard a single complaint from the tenant... in apartment 306, and nobody ever complained about him.
" Je n'a jamais eu de réclamation de la part du locataire... de l'appartement 306, et jamais personne ne s'est plaint de lui.
Thai International Airways flight 306 bound for London... is now ready for boarding.
Le vol 306 de la Thai International Airways à destination de Londres est prêt pour l'embarquement.
Three hundred and six narcotics seizures.
- Q. G. DU JAG 306 saisies de narcotiques.
Grenoble. 306 Rue Du Lac. A Mr....
Grenoble, 306 rue du Lac, à Monsieur...
Article 1 78, five years for robbery, and Article 306, three years for conspiracy to commit a crime.
- Cinq ans pour vol qualifié, plus trois pour association de malfaiteurs.
You're under arrest, in accordance with Articles 1 78 and 192, and 306, Section One. Come along with us.
Je vous arrête : articles 1 78 et 192 et 306, paragraphe 1.
She was starring at me from outside of Rm306A's window 306?
Elle était derrière la fenêtre de la classe 306A. 306?
Hey, hey there! Room No 306!
Hé par ici, hé par ici!
I've had a lot of strange things happen to me the last 306 years.
Il m'est arrivé des choses étranges ces dernières 306 années.
Room 306.
Appartement 306.
I'm waiting in Room 306 of the Hongyun Hotel
Je t'attends à l'hôtel Hongyun, Tao.
I was hoping for something more along the 306 mark.
J'escomptais quelque chose autour de 306 pages.
It's a thirty-aught-six from a Winchester bolt action.
C'est une.306 d'une Winchester.
Thirty-aught-six from a Winchester... the same gun.
Une.306 Winchester- - même carabine.
Three hundred and six... ( YAWNS ) Three hundred and seven... ( BICYCLE BELL RINGING )
306... 307...
- Episode 306 Let the Angels Commit
- Episode 306 Let the Angels Commit
There's a - a refugee camp being set up along 306.
Il y a un camp de réfugiés mis en place le long de la 306.
301 to 306. We are confirmed go for a State of the Union lockdown.
Bouclage confirmé pour le discours sur l'état de l'Union.
brothers.and.sisters Season 03 Episode 06
Brothers And Sisters 306 "Bakersfield"
Season 3 Episode 6 Let Prairie Dogs Lie
Épisode 306 : Let Prairie Dogs Lie
- You're in court 306. - Thank you.
- Vous êtes dans la salle 306.
{ \ pos ( 306,200 ) } Collioure
Collioure
{ \ pos ( 306,215 ) } Jarick { \ pos ( 306,215 ) } do _ Ob
Jarick do _ Ob
- 306, sir.
- 306.
.306?
Vous avez vu la taille de leur fusil?
* How many ways To say, "I love you"? *
Épisode 306 :