30km Çeviri Fransızca
36 parallel translation
30km from Rome.
À 30 km de Rome.
Not too far, I guess about maybe 20 miles from here.
Pas trop loin, peut-être à 30km.
At 6,30pm, the time of the crime... Prof. Lemercier and Mr Pochet, from the Grouillard mission were in the country 30km from here with a watertight alibi.
A 18 h 03, l'heure du Crime, le Pr Lemercier et M. Pochet, de la mission Grouillard, étaient en pleine campagne, à 30 km d'ici, avec un alibi en béton.
A scrap 30km in diameter is coming.
Un rocher de 30 km de diamètre nous rattrape!
Remember, Jim Rockford nicks an airplane in that film, flies to Switzerland and he gets about 20 miles away from it in an airplane.
Rappelez-vous, Jim Rockford vole un avion dans le film, part vers la Suisse et il fait 30km dans un avion.
Altitude reaching 30km.
Altitude : 30 km.
They say they are 30km from the southern tip of Baghdad.
Ils disent se trouver à 30 km de la pointe sud de Bagdad.
Serch far and away around 30km.
Il faut fouiller partout sur un rayon de 30 km.
The two typhoons are 25km, 30km in diameter respectively and 10km in height. Our best option is to penetrate over the troposphere into the eye of the storm.
Les typhons, Rom et Rob, dont l'œil est respectivement de 25 et 30 kms de diamètre, ont une altitude de 10 kms.
The security checkpoint 20 miles northwest of paradise was breached.
Le poste de sécurité à 30km au nord de Paradise a été compromis.
COATEPEQUE, GUATEMALA 30KM FROM MEXICO
COATEPEQUE, GUATEMALA 30KM DE MEXIQUE
A little girl was killed in a village 30km north.
Une petite fille a été tuée dans un village à 30 km au nord.
I'm guessing we're about 20 miles southeast of the original crime scene.
Je pense que nous sommes à environ 30km sud-est de la scène de crime initiale.
- An estimated 30km.
- La profondeur? - Plus de 30 km.
Starting six months before the tsunami, we measured instances of earthquakes at a depth of 30km on the sea floor.
Ce sont les mesures du séisme sous-marin 6 mois avant le tsunami.
It's transport. Three of them, 30km down, rate of speed looks about 150km an hour.
C'est un transport. 3 d'entre eux, à 30km, à une vitesse d'environ 150km heure.
They were a couple Miles offshore partying, doing 17 knots when she jumped from a stateroom.
Ils étaient à quelques km de la côte à faire la fête, faisant du 30km / H quand elle a sauté de la cabine de luxe.
" With 20 miles remaining, Shrop fell deathly ill.
A 30km de la fin, Shrop s'est senti mortellement malade
Our car, it broke down about 20 Miles away from here.
Notre voiture, elle est tombée en panne à 30km d'ici.
Imagine I would put you outside, and tell you to run a 30km marathon.
Imaginez que je vous mette à l'extérieur, et vous dise de courir 30km d'un marathon.
It's about twenty miles north of Bennington, so I assume it's a BB.
A peu près 30km au nord de Bennington, du coup j'imagine que c'est un BB.
Well, she couldn't have driven More than, say, 20 miles each way.
Elle n'a pas pu conduire plus de disons 30km.
We look... 20 miles in every direction.
Nous regardons... dans un rayon de 30km.
Do you know that grizzlies have been known to track their prey over 20 miles across the wild?
Tu sais que les grizzlis ont été connus pour suivre leur proie à plus de 30km dans la nature?
Drezna is 30 klicks from here.
Dreza est à 30km d'ici.
Slithering around at 21 miles an hour.
Je patine a 21miles par heure ( 30km / h ).
Well, I did not have to imagine one because he lives 20 miles away, and we met for dinner like we do sometimes anyway.
Je n'ai pas eu à l'imaginer parce qu'il vit à 30km, on a diné ensemble comme on le fait parfois.
She lives in a shack 20 miles south of where you are off of Interstate 59.
Elle vit dans une cabane à 30km dans le sud de votre position, vers l'autoroute 59.
MUNSEY : The prison holding the two boys is located 20 miles outside of Damascus in a rural area.
La prison où sont détenus les deux garçons est située à 30km de Damas dans une zone rurale.
The Lacombe family took their car, to celebrate Christmas with friends, 30km from their home.
La famille Lacombe est partie reveillonnee en voiture chez des amis, a 30 km de leur domicile.
"Train A leaves the station traveling at 30 miles per hour, and Train B leaves.."
Le train A quitte la station en roulant à 30km par heure, et le train B quitte...
A 30km / hr snowstorm will blow all night.
Un vent de 30 km / heure et une tempête de neige sont annoncés ce soir!
30km of tunnels opening on the cliff.
30 km de tunnels donnent sur le vide.
I already ran 18 miles today.
J'ai déjà couru 30km aujourd'hui.
He said that he traveled for at least 20 miles.
Il a dit qu'il avait voyagé sur au moins 30km.
The tac teams are staged out of the DC branch office,
Tu ne fais que spéculer. Les SWAT se trouvent au bureau de Washington, c'est à 30km d'ici avec les embouteillages.