English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 5 ] / 500th

500th Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Mike, for the 500th time, there's a glass wall behind you.
Pour la 500e fois, ce mur est en verre!
This is the 500th anniversary of the foundation of Britannia Hospital by Royal Charter from her late, gracious Majesty Queen Elizabeth I.
C'est le 500ème anniversaire de la fondation de Britannia par une charte royale de Sa Majesté Elizabeth I.
My people... a month from now... our country will have its 500th anniversary.
Mon peuple... dans un mois... notre pays va célébrer son 500è anniversaire.
Tyrone, you know how much I love watching you work... but I've got my country's 500th anniversary to plan... my wedding to arrange, my wife to murder... and Guilder to frame for it. I'm swamped.
Tyrone, vous savez que j'aime vous regarder travailler, mais je dois préparer le 500è anniversaire de mon pays, mon mariage, l'assassinat de ma femme... et piéger Guilder, je suis débordé.
And for the 500th time, he wants me to tell you not to worry, everything's under control.
Et pour la nième fois, il me demande de te dire de ne pas t'inquiéter.
I'm certain. you're at least in your 500th life.'500's impossible.
Oh mais j'en suis sûre Toi, par exemple, tu en es au moins a ta 500eme vie, Quentin Ben cinq cents, c'est impossible
And so it came to pass that in the 500th year of the Alliance the children of Earth did war, one upon another with missiles and terrible weapons.
Et il arriva qu'à la 500ème année de l'Alliance... les enfants de la Terre firent la guerre l'un contre l'autre... avec missiles et armes terribles.
FOR OUR 500th SONDHEIM CONCERT.
Comme, "Je t'ai jamais vu, t'es nouveau?"
Do you realize that this is your 500th game?
Tu sais que c'est ton 500e match?
For the 500th time, we had a fight, She left. She went home.
On s'est disputés, elle est rentrée chez elle.
I thought you might want to toast your 500th win.
J'ai pensé que tu voudrais porter un toast pour ta 500ème victoire.
We'll get your 500th win easy, Coach.
On va facilement gagner votre 500ème match, coach.
If the Raven's don't score we'll have to save Coach Durham's 500th win cake for another night.
Si les Ravens ne marquent pas, on devra garder le gâteau pour la 500ème victoire du coach Durham pour une autre fois.
You know, I have this picture in my room of the team... from your 500th win.
Vous savez, dans ma chambre, j'ai cette photo de l'équipe, le jour de votre 500e victoire.
In summer she finished her 500th copy.
Quand vint l'été, elle avait achevé cinq cents copies.
That's the 500th home run that the Mick hit.
C'est le 500ème home run que Mick a fait.
There was a Mickey Mantle ball, his 500th home run right over there, and it's missing.
Il y avait la balle de Mickey Mantle, celle de son 500ème home run juste ici, et elle n'est plus là.
Charlie, for the 500th time, I'm not giving it to you.
Pour la 500e fois, je ne te le donne pas.
Only the Gala event for the Grand Opening of Sharper Image's 500th store.
Rien que le Gala pour la Grande Ouverture du 500ème magasin Sharper Image.
I am telling you for the 1,500th time I don't know who these guys are!
Je vous dis pour la 1500 ème fois que je ne sais pas qui sont ces types.
Yeah, and you don't want to miss your 500th birthday, do you?
Ouais... Vous ne voudriez pas manquer votre 500ème anniversaire, si?
I mean, the whole landscape of false vacuums in string theory could be as large as 10 to the 500th power.
Le nombre de faux vides dans la théorie des cordes pourrait s'élever à 10 puissance 500.
Happy 500th episode!
Joyeux 500ème épisode!
To celebrate 500th anniversary of the re-establishment of... Wu Long Palace on Wu Dang Mt. We're holding this competition for Taoist juniors from all over the country and overseas Chinese organizations.
Pour célébrer le 500e anniversaire de la restauration du Palais Wu Long sur le Mont WuDang, nous organisons un tournoi pour les jeunes taoïstes de toutes régions, et des organisations chinoises étrangères..
For the 500th time today.
Pour la 500e fois aujourd'hui.
For the 500th time, I'm Norwegian.
Pour la cinq centième fois, je suis norvégien.
This is Alex for the 500th time today.
C'est Alex, pour la 500ème fois de la journée.
Yes! It's 500th of a second, but it's freezed an event.
En cinq centièmes de seconde, on fige un événement.
Happy 500th anniversary. [♪]
Joyeux 500e anniversaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]