930 Çeviri Fransızca
64 parallel translation
930, Dr. Otternschlag.
9 h 30, Dr Otternschlag.
In 1 930, the records on marihuana in the Narcotics Division scarcely filled a small folder like this.
En 1930, les dossiers du Bureau des stupéfiants sur ce sujet remplissaient à peine cette chemise.
Gorgeous. How far on a tank? - 930 miles.
Vous pouvez faire quelle distance sans vous ravitailler?
No, Fiat went from 2,930, closing at 3,053.
Fiat cl? ture à 3053.
Nine-thirty to you, Lancey.
930, Lancey.
Go from move 930.
Mouvement 930!
For the fourth straight day, the Dow Jones Industrial Average was over the 930 mark.
Pour le quatrième jour consécutif, l'indice Dow Jones a dépassé la barre des 930.
Father, with a ground speed of 620 miles per hour and a distance of 4,817 miles, it's a physical impossibility.
Papa, avec une vitesse au sol de 930 km / h et une distance de 7200 km, c'est physiquement impossible.
Porsche 930.
Une Porsche 930.
I drive a Porsche 930.
Je pilote une Porsche 930.
It started in 1 930, before you were born...
Ça a débuté en 1930. vous n " étiez pas né...
Today, we have 930 harvesters and 981 carryalls.
À ce jour, nous disposons de 930 moissonneuses et de 981 chenilles.
930 Stoney Island, the south side.
730 Stoney Island, le quartier sud.
One Sunday in 1 930, there was an Easter egg hunt here.
Un été en 1930, il y a eu une chasse au trésor là bas.
1 930 : the explosion at the old ironworks.
L'explosion de la fonderie.
I would say about 930 feet.
Je dirai... environ 280 mètres.
- 930? - 930?
280?
I'm not quite following what you... 930 feet, man?
Pardon, je ne vous suis pas bien... 280 mètres?
Ah, so you're saying it probably isn't 930 feet.
Ce n'est probablement pas 280 mètres?
You should bear in mind, Mr. Morgan that your mountain - whatever- may very well be more than 930 feet.
N'oubliez pas que, quoi qu'il en soit, elle peut bien faire plus de 280 mètres.
Getúlio Vargas, Rio Grande do Sul's governor... offers Prestes the commanding position of the 1 930 Revolution.
Getúlio Vargas, gouverneur du Rio Grande do Sul... offre à Prestes le commandement de la révolution de 1 930.
"Gaúchos" tie their horses up on the obelisk on Rio Branco Avenue... in the heart of Rio de Janeiro... indicating the victory of the 1 930 Revolution.
Ies gauchos amarrent leurs chevaux à l'obélisque qui se trouve... en plein Rio de Janeiro. C'est la victoire de la révolution de 1930.
The 1 930 Revolution leads to eternal animosities.
La révolution de 30 soulève des ennemis éternels.
Another one amongst the many that have been happening since 1 930.
Ces mouvements étaient fréquents depuis 1 930.
This is where Django played with the Hot Club, in the 30s and 40s. All through the war it never closed.
C'est là que jouaient Django et le Hot Club en 1 930-40. ça n'a jamais fermé pendant la guerre.
That's 2,930 yen.
Ça fait 2 930 yens.
I checked into room 930.
Dans la chambre 930.
But it never gets any lower than maybe 1,930 or so.
Mais elle ne descend jamais en dessous de disons 1,930 c / s à peu près.
930!
Et 930!
- 7 "l" 28 "l" 1 930.
28 juillet 1930.
- Exactly. Tour uncle bought it in the 1 930s in the Rue du Bac in Paris from a dealer... and it was still in the inventory of his estate... at the time ofhis death in 1 979.
Votre oncle l'a acheté vers 1 930 à la Rue du Bac à Paris d'un marchand... et il était encore dans l'inventaire de sa succession à sa mort en 1 97 9.
Just me and my dad hanging out for 10 days.
Seul avec mon père pendant 10 jours. 930 01 : 21 : 46,420 - - 01 : 21 : 48,120 Frank!
In regard to poultry, Americans currently consume as much chicken in a single day as they did in an entire year in 1930.
Quant à la volaille, les Américains consomment autant de poulets en une seule journée qu'ils en mangeaient en une année en 1 930.
The Middle East is more like Chicago in the 1930s than it is like anywhere else.
Le Moyen-Orient ressemble au Chicago des années 1 930.
930 ) } Producers Inoue Shinichiro Egawa Shinya Kawashima Haruo Kawasaki Shiroharu Morimoto Yoshihisa Sakaki Shunto 327 ) } Production Maruta Jungo damn it.
Et merde...
We're playing at the 930 club, the Black Cat, and the first Unitarian, and we don't even have to bring our own backline.
On joue au club 930, le Black Cat, et le First Unitarian, et on n'a même pas à apporter notre backline.
It's an important place in human history because in AD 930, a group of Icelandic chieftains gathered here to sort out their disputes.
C'est un endroit important dans L'histoire Car en 930 J-C, Un Groupe de chefs Islandais S'est rassemblé ici pour regler leurs disputes.
How much I'm short? 930 Euros,
- Combien il manque?
The census report says there are 1000 boys for 930 girls.
Le rapport de recensement indique qu'il y a 1000 garçons pour 930 filles.
While he trails George W Bush by 930 votes in Florida's official but uncertified vote tally, today's decision may make or break Gore's fight for the presidency.
Bien que George W Bush le batte de 930 voix dans la totalisation officielle, bien que non certifiée en Floride, la décision d'aujourd'hui sera déterminante pour le combat de Gore pour la présidence.
The vote is going now 18,930 for repeal.
VOTE DE DADE COUNTY Le vote est maintenant de 18930 pour l'abrogation.
It will make you 930 francs.
Ça vous fera 930 francs.
I thought you class Are over at 930.
Je croyais que ton cours finissait à 21 h 30.
Ever hear of U.S. Code Section 7201?
Le nouvel article 930 bis...
" tai pei / murray / 930.
Taï Peï / Murray / 930. "
And by the way, it's 039 kilometers. We'll make it.
Et puis, ce n'est pas à 1000 km, seulement 930.
"He was born in 1 930..."
"Il est né en 1930..."
Probable homicide, 930 Euclid.
Homicide probable, au 930 Euclid.
Can you confirm that you own a cabin at 930...
Possédez-vous un chalet au 930...
Light cue 930, go.
Maintenant.
This might be a little forward, but do you have a bomb strapped to your chest?
j'ai peut? 148 00 : 06 : 04,596 - - 00 : 06 : 05,930 J'? tre rat?