English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 9 ] / 9l11

9l11 Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Republican administration, plus a proliferation... of new charities post 9l11.
Y a le gouvernement républicain et la prolifération d'associations depuis le 11 septembre.
In the summer of 2001, just before 9l11, one of Osama's sons got married in Afghanistan, and several family members showed up at the wedding.
Pendant l'été 2001, juste avant le 9 / 11, l'un de ses fils... s'est marié en Afghanistan, et plusieurs membres de la famille... étaient présents au mariage.
The president, in a very intimidating way, left me and my staff with the clear indication he wanted us to come back with the word that there was an Iraqi hand behind 9l11.
Le Président, d'une façon très intimidante, nous a fait clairement comprendre qu'il voulait qu'on revienne le voir... avec la preuve qu'il y avait les Irakiens derrière le 9 / 11.
- As bad as or worse than 9l11.
- Aussi grave ou pire que le 9 / 11.
We were up in the gym, and it was after we were working out and a number of us were talking about 9l11 and Afghanistan and bin Laden, and someone said, "Bin Laden's a real asshole for murdering those people." And I said, " Yeah, that's true.
On était au gymnase, c'était après notre entraînement, certains d'entre nous parlaient du 9 / 11 et de l'Afghanistan, et de Ben Laden, et quelqu'un a dit : "Ben Laden est vraiment un enfoiré... d'avoir tué ces gens." Et j'ai dit : " Oui, c'est vrai.
The FBI said, "Have you been talking to people about 9l11 and bin Laden and oil profits and Afghanistan?" I said, "A lot of people are talking about these things."
Le FBI a dit "Avez-vous parlé aux gens du 9 / 11 et de Ben Laden... et des profits du pétrole en Afghanistan?" J'ai dit : "Beaucoup de gens... parlent de ces choses-là."
And they got 9l11 and they said, " It's our chance.
Puis il y a eu le 9 / 11, et ils se sont dit : " c'est notre chance.
There is a tie between Iraq and what happened on 9l11.
Il y a un match nul entre l'Irak et ce qu'il s'est passé le 9 / 11.
All the new beefed-up security since 9l11.
On renforce la sécurité depuis le 11 septembre.
The new electronic locks installed after 9l11 must have malfunctioned.
Les serrures électroniques installées après le 11 septembre ne doivent pas fonctionner. - Tu crois qu'il peut nous voir?
It was a government mandate after 9l11.
C'est devenu obligatoire après le 9 / 11.
Did somebody tell you that Mira Elbisi and Tariq Assad were involved in 9l11?
On vous a dit que Mira et Tariq avaient participé au 11 septembre?
Since 9l11, you have to swipe a card to get out of the courthouse garage.
Depuis le 11 septembre, il faut une carte pour le garage du tribunal.
I am so sick of people co-opting 9l11 for their own agenda.
J'en ai marre de l'utilisation du 11 septembre à des fins personnelles.
And it was like post-9l11.
C'était après le 11 septembre.
So is every African that's entered the country since 9l11.
Comme tous les Africains entrant sur le territoire depuis le 11 septembre.
And it only got worse after 9l11.
Et c'est pire depuis le 11 septembre.
- Well it was just the anniversary of 9l11.
- Eh bien... C'était l'anniversaire du 11 septembre.
Check it out y'all, 9l11 boy reads comic books.
Regardez ça, les gars. Notre petit trouillard lit une BD.
- I know about your father. I know that you were downtown on 9l11.
- Je sais pour ton père et que tu étais près des tours.
Knows who's president, who Madonna is, what 9l11 was...
Elle sait qui est le président, Madonna, le 11 septembre.
I feel like 9l11 right now.
On se croirait le 1 1 septembre.
We wouldn't be at war at all if we didn't overreact to that phony 9l11 attack.
Nous ne serions pas en guerre si nous n'avions pas réagi de façon excessive à cette attaque bidon du 11 / 9!
I was in my mid-20s and I was going through a lot of stuff. I think I never really processed 9l11.
J'étais jeune... ma vie était bouleversée.
All right, after 9l11, DHS implemented some new protocol regarding...
Après le 11 septembre, - un nouveau protocole...
And then 9l11 happened. Yeah.
Juste avant le 11 septembre.
... tour from hell for an Ohio couple earlier today when,... with shades of 9l11, their helicopter tour of the Manhattan skyline was cut short by what police are now calling a "terrorism misunderstanding"
Tour infernal pour un couple, avec des relents de 11 Septembre. Leur tour en hélicoptère a été écourté à la suite d'une "fausse alerte terroriste"
9l11. And we're walking.
- Le 11 septembre.
No. I mean, after 9l11, how is it possible that someone can just fly over Manhattan?
Depuis le 11 septembre, il est impossible de simplement survoler Manhattan.
- Since 9l11! - Down!
- Depuis le 11 / 9!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]