A4 Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Yeah, he crashed on the A4. Not far away.
Ouais, sur l'A4, pas loin d'ici.
On the 40th move of the 21st game, he countered Spassky's bishop to king-6 with a pawn to rook-4.
Au 40e trait de la 21e partie il contra le fou de Spassky en E6 avec un pion en A4.
They were 4-A last year.
L'an dernier, ils étaient en A4.
I made sure all titles fitted on an A4 piece of paper.
J'ai veillé à ce que tous les titres entrent sur un format A4.
The M4's a mess, the flyover's a disaster.
L'A4 est bouché, l'autopont aussi!
Take a nice blank sheet of A4, a ballpoint pen, and write down what I said!
Tu prends une feuille A4, un Bic et tu ecris ce que je viens de te dire!
Put up A-4.
Lancez A4.
- A4 paper?
- Du papier format A4?
- A4 paper? What for?
- Du papier format A4, pourquoi?
From the machine room we'll go through the fire wall in section A4.
De la chaufferie, on peut passer au secteur A-4.
84 photocopies of my face.
500 photocopies A4 de ma tête.
It's about 81 / 2 by 11 inches...
Format A4 si possible.
Like the famous english A4 steam locomotive.
Comme la célèbre locomotive à vapeur anglaise.
On two sides of A4.
Sur une feuille grand format recto verso.
Sorry. No white flag, only had a sheet of A4.
Désolé pour le drapeau blanc.
Same difference.
Je n'avais qu'une feuille A4. c'est pareil.
We found this thing, it was about A4 size, and it had all these symbols on it.
On a trouvé cette chose, de la taille d'une feuille A4, avec tous ces symboles dessus.
It's a straight run, really. Up to Hammersmith, take the A4 through Kensington, you're there.
C'est tout simple : à Hammersmith, on prend la A4, on traverse Kensington et on y est.
The huge thing off the Highway 4?
Le gros truc à côté de l'A4?
- Audi A4.
- Une Audi A4.
- We're looking for an Audi A4.
- On recherche une Audi A4.
Bob Dunn's girlfriend said that he had a car, an Audi A4.
Bob Dunn, avait une Audi A4, nous a dit sa petite amie.
Repeat, armored vehicle robbery in progress, 4th and Olive.
Vol à main armée sur A4 et Olive. A4 et Olive.
"Police suspect a serial killer at work in the highway 4 corridor."
{ \ pos ( 192,220 ) } "La police pense qu'un tueur en série œuvre dans l'axe de l'A4."
I answer directly to Allison Pearson, so, from now on, go ahead and tape all receipts to letter-sized white paper and legibly write the purpose for the expense under each receipt in black pen.
Ma responsable est Allison Pearson, alors, à partir de maintenant, enregistrez ces reçus sur du papier blanc A4, et écrivez lisiblement le but de chaque dépense au stylo noir.
A4 Jiffy?
Enveloppe a4?
DMV's got her registered in an Audi A4.
Elle possède une Audi A4.
The rounds from the body were fired from an American-made M16-A4 rifle.
Les balles provenant du corps ont été tirées à partir d'un fusil M16-A4 américain.
A specially manufactured M16-A4, from a shipment of weapons we sold to the Lebanese government in'09.
Un M16-A4 de fabrication spéciale, qui provient d'un chargement d'armes que nous avons vendues au gouvernement en 2009.
Yeah, tracked her phone to a Travel Tavern on the A4.
Son téléphone la localisait dans un Travel Tavern sur l'A4.
I find this contrast of light and shade pretty. This white area, which is like a piece of paper.
C'est joli, je trouve, ce contraste de clair-obscur, sur ce blanc, comme ca, qui est comme une feuille A4.
At first inspection, seems normal enough - catalogues, ring binders, dividers, four-colour biros paper-A3 and A4, oh, prickly thimbles...
A première vue, tout à l'air relativement normal... catalogues, classeurs à anneaux, intercalaires, bics 4 couleurs, papier A3 et A4, oh, des dés à coudre à pics...
It was being sponsored by Weyerhammer Paper in an effort to get us to sell more of their new product, Airstream Deluxe A4, the Cadillac of paper.
C'est sponsorisé par Weyerhammer Paper qui veux promouvoir son nouveau produit, le Airstream Deluxe A4, la Cadillac du papier.
We could never finish it because the A4 key was fucked up.
On pouvait jamais tout jouer, la touche du la était cassée.
Knight to A4- - that's a chess move.
Chevalier sur la case A4... c'est un coup d'échecs.
Knight to A4 was the move Troy Parker should have made in'98.
Cavalier en A4, est le mouvement que Troy aurait du faire en 98.
It's because I got a bet going with the captain of the A4 to see whose squad can solve the most cases.
C'est parce que j'ai un pari en cours avec le capitaine du A4 pour voir quelle équipe peut résoudre le plus d'affaires.
The rent here is $ a4,000 / month.
Le loyer est de... 000 $ \ mois.
What does "A4" mean?
Qu'est-ce que ça veut dire, "A4"?
Not about Natanz's A4 unit!
Pas de l'unité A4 de la centrale de Natanz!
So I was drawing hundreds of sketches on just letter-sized paper, and each week, he would come in and go through them and basically say, "Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope."
Je réalisais des centaines d'esquisses sur des feuilles A4 et, chaque semaine, il les passait en revue et il disait : " Non, non, non, non, non, non, non.
9.
- Cavalier a4 /... 9. -... / Fou b4. 9.
- Knight a4 /... 9... / Bishop b4. Check!
Echec.
It's a silver Audi A4.
Une Audi A4 argent.
He has an A4. I have an ML.
Il a une A4 et moi une ML, similaires comme démarrage et vitesse.