English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Abuela

Abuela Çeviri Fransızca

197 parallel translation
That's right, abuela.
C'est ça, abuela.
Not to me or to abuela or to your dad.
Pas pour moi, Abuela ou ton papa.
Listen, abuela's gonna be there in about 10 minutes, and I'll be home at 6.
Abuela sera là dans 1 0 minutes. Je rentre à 6 h.
Mi abuela raised three daughters all by herself, with no help
Mi abuela a élevé trois filles toute seule
Abue la... I went to Culinary Academy. C'mon.
Abuela, je suis allé à l'Académie Culinaire.
Abue la, I have to talk to you.
Abuela, je dois te parler.
I'll bring my abuela.
Je viendrai avec ma grand-mère.
My abuela hits back.
Mais ma grand-mère renvoie les coups.
Abuela, te lo juro que si huberas conocido a Beny Moré?
-'Abuela, te lo juro que si hubieras conocido a Beny Moré
¿ Donde esta los cigarros de abuela?
¿ Dónde está el puro de la abuela?
What does your... Abuela think of our tattoos?
- Que pense ta grand-mère de nos tatouages?
Abuela made her flan for desert.
- Grand-mère a fait une crème au caramel pour le dessert...
Cage would look a lot prettier with Abuela's ugly mug in it. Sure you don't wanna find a loophole in our deal?
La cage serait plus jolie avec la vieille dedans.
I Always Wondered How My Abuela Got Such Crisp Bills In The Cards She Sent.
Les billets que ma grand-mère m'envoyaient étaient toujours neufs.
My abuela says, "Thank you".
Mon abuela te remercie.
- And where is your abuela?
- Où est ton abuela? - À la maison.
My abuela says : if you look for good, good will look for you.
Ma abuela dit : Si tu fais le bien, le bien te sera fait.
- I like your abuela.
- J'aime bien ton abuela.
Abuela, I know, I'm just telling you.
Abuela, je sais. Je te le dis, c'est tout.
Abuela thought it should just be family.
Mais Abuela pense que ça devrait être juste la famille.
Now, all I have to do is kill off the Generalissimo, and clear a path to Elisa's abuela.
Je n'ai plus qu'à tuer le Generalissimo, et faire venir à moi l'abuela d'Elisa.
El Generalissimo does not have to die to clear the way to the abuela.
El Generalissimo n'a pas à mourir pour que l'abuela change d'avis.
Not if the abuela comes to love him.
Pas si l'abuela en vient à l'aimer.
Abuela made you breaded calf's brains.
Abuela t'a fait de la cervelle de veau panée.
I'll look into it... abuela.
Je vais voir ça... abuela.
Abuela! Oh my God.
Oh, mon Dieu!
Abuela.
Mamie!
give your abuela a big kiss!
- Donne un gros baiser à ta grand-mère!
- Abuela.
- Abuela.
- Abuela birthday is in June.
- L'anniversaire d'Abuela est en juin.
My abuela always said...
- Ma abuela disait...
What? Are you still mad at me? You have to apologize for making fun of my culture, my beliefs, my chunchullo, my abuela.
Tu m'en veux encore? de mon chunchullo et de mon abuela.
Colombian recipes of my abuela, my grandmother.
ma grand-mère.
Abuela, go back with the others... now.
Abuela, revenez avec les autres... maintenant.
Abuela, listen to your mijo, okay?
Abuela, écoutes ton "mijo", ok?
Abuela!
Abuela!
Abuela, por favor.
Mami, s'il te plaît.
- Take a shower, abuela.
- Prends une douche, abuela.
The abuela called for Tio Luca.
La Abuela appela Tio Luca.
Abuela, did you miss me?
Abuela, je t'ai manqué?
Reminds me of my abuela.
ca me rappele ma grand mère.
I just have to tell my Abuela before she sees that stupid commercial.
Il faut encore que je le dise à ma grand-mère avant qu'elle ne voit cette stupide pub.
- Abuela, you...
- Mamie, tu...
Abuela...
Mamie...
I wish abuela felt the same.
- J'aimerais qu'abuela pense pareil.
Tú le dijiste a mi abuela acerca del bebé.
Tú le dijiste a mi abuela acerca del bebé.
And I may be just a ranch hand, but I'm the one that told your abuela about the baby.
et je suis peut-être qu'un simple ouvrier dans un ranch, mais je suis celui qui a dis à abuela au sujet du bébé.
- ¿ Abuela?
- Grand mère?
- ¿ Abuela?
- Grand mère
My abuela put me in them when I was little, because I was such a tomboy and it really pissed my dad off.
Ma grand mère m'y a inscrite quand j'étais petite, parce que j'étais un vrais garçon manqué et ça a vraiment ennervé mon père.
¡ Abue la!
Abuela!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]