English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Agent

Agent Çeviri Fransızca

47,179 parallel translation
Show us the warrant, Agent Bendix.
Montrez-nous le mandat, Agent Bendix.
- Agent Bendix...
- Bendix...
I don't even have an agent who can call and get me in this imaginary room.
Je n'ai même pas d'agent pour m'obtenir ce rendez-vous imaginaire.
I didn't have an agent at the beginning of my career. I didn't let that stop me.
Je n'avais pas d'agent au début, ça ne m'a pas arrêtée.
I know how neighbors can talk, so I'm happy to have the ever-vigilant Mr. Security here as chaperone.
Les voisins pourraient jaser, alors votre agent de sécurité vigilant peut nous servir de chaperon.
Our real estate agent, Monica...
C'est l'agente immobilière, Monica.
Detective Constable Morse, City Police, Professor, Miss Amory.
Agent Morse, Police, Professeur, Miss Amory.
Detective Constable Morse, City Police.
Agent Morse, Police Municipale.
- Woman Police Constable Trewlove?
- l'agent de police Trewlove?
And Detective Constable Morse.
Et l'Agent Morse.
Officer 567 requesting ( indistinctve ).
Agent 567, j'ai besoin d'une vérification.
I'm just gonna tell my agent to take me out of the game because I'm so fucking pissed!
Mon agent doit me mettre sur la touche, parce que ça me gave!
I'm getting 50 by bringing you the specimens, by repping you, plus providing you the art dealer.
Moi, je prends 50 % mais je t'apporte les spécimens, je suis ton agent et je te trouve même une galerie.
Since he's a security guard, he gives them a guided tour, he shows them the paintings, all of that... and then he screws them.
Comme il est agent de sécurité, il leur fait une visite guidée, il leur montre les tableaux, et tout le toutim. Et il les baise sur place.
Yep, while saving the life of an undercover DEA agent. Mike Hall.
Pour sauver la vie de Mike Hall, un agent du DEA.
- _ - DEA agent Mike Hall.
Mike Hall, agent de la DEA.
Agent Hall. To what do I owe the pleasure?
- Agent Hall, que me vaut le plaisir?
Your son died holding a gun to the head of a DEA agent.
Votre fils est mort son pistolet pointé à la tête d'un agent de la DEA.
AMI, please come say hello to Agent Booth and Dr. Brennan.
IMA, s'il te plait, viens dire bonjour à l'agent Booth et au Dr Brennan.
Hello, Agent Booth,
Bonjour, agent Booth,
Agent Booth is 94 % amused and six percent skeptical.
L'agent Booth est à 94 % amusé et à 6 % sceptique.
Einstein's relativity became the atom bomb, an amazing new garden herbicide turned into Agent Orange...
La relativité d'Einstein est devenue la bombe atomique un incroyable désherbant transformé en Agent Orange...
You must be Agent Booth and Dr. Brennan.
Vous devez être l'agent Booth et le Dr. Brennan.
Agent Booth, my residents are in the twilight of their lives.
Agent Booth, mes résidents sont au crépuscule de leur vie.
Special Agent Seeley Booth ; this here is my partner
Agent Spécial Seeley Booth ; et voici ma partenaire
Which one of you is Agent Spaulding?
Qui est l'Agent Spaulding?
Do you see those doors, Agent Spaulding?
Vous voyez ces portes?
Yes, Agent Spaulding, I do.
Oui, Agent Spaulding.
It's, uh, it's a realtor.
C'est, euh, c'est un agent immobilier.
The reason those people are after me... I know this is gonna be hard to believe, but I'm basically a secret agent.
Ces gens en ont après moi car... ça va être dur à croire, en fait, je suis agent secret.
Would you please show him your credentials, Agent Blake?
Tu lui montres ton insigne, agent Blake?
Agent Emily Blake, CIA.
Agent Emily Blake, CIA.
So, we just went in for the interview with the American Cancer Society rep, and the security guard said there's no interview scheduled.
Donc, on est allés à l'entretien avec la déléguée et l'agent de sécurité a dit qu'il n'y avait pas d'interview de prévue.
I couldn't ask for a better agent.
Je ne pourrais pas rêver d'un meilleur agent.
They killed an American security contractor and a videographer and posted some of his photos on their website.
Ils ont tué un agent de sécurité américain ainsi qu'un photographe et ont postés certaines de ses photos sur leur site.
Kaniel Outis... is a known terrorist, ties to ISIL, wanted in the killing of a senior CIA official.
Kaniel Outis... est un terroriste connu lié à Daech et recherché pour l'assassinat d'un agent de la CIA.
_
Hé, monsieur l'agent...
He's an operative so untouchable, so deep, you couldn't find him with a nuclear sub. Hence the nickname.
C'est un agent, si intouchable, si infiltré qu'on ne le trouverait pas avec un sous-marin nucléaire, d'où le surnom.
He's a rogue CIA operative.
C'est une canaille d'agent de la CIA.
I don't want to be the agent of its destruction.
Je ne veux pas être responsable de sa destruction.
If I went to work for a deep-cover operative named Poseidon... we would all go free.
Si je travaillais avec un agent sous couverture nommé Poséidon... on serait tous libres.
Agent Kishida.
Agent Kishida.
That state department agent wants to meet as soon as we land.
Cet agent du département veut que l'on se voit dès que nous atterrirons.
Is everything okay, Officer?
Tout va bien, M. L'Agent?
Remember Officer Aki?
Tu te souviens de l'agent Aki?
Allowing a ContraCrime guard on to the Blood Drive was an error.
Permettre un agent ContraCrime sur la Course de Sang était une erreur.
That was an incendiary device, you understand?
C'était un agent incendiaire, tu comprends?
Anyway, he was a lit agent, and I worked there as an intern.
Il était agent littéraire. Et j'étais stagiaire.
Is a government agent, and the deal that you made with him
Kovar... est un agent du gouvernement, et l'accord que vous avez fait avec lui trahit Bratva.
She's a decorated CIA officer who also happens to be a world champion in judo.
Ok. Agent décoré de la CIA qui est aussi championne du monde de judo.
Detective Constable Morse.
Agent Morse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]