Agnes Çeviri Fransızca
1,913 parallel translation
Agnes?
- Agnes?
Agnes really helped me reach out to Glenn.
- Agnes m'a aidé à atteindre Glenn.
Agnes helped me talk to him.
Agnes m'a aidé à lui parler.
Agnes said the man's arrival was a sign of how the spirits were upset because I wouldn't let go.
Agnes a dit que sa venue était le signe que les esprits voulaient que je lâche prise.
You have to find Agnes.
Vous devez retrouver Agnes.
Agnes Deschamps.
Agnes Deschamps.
Did Agnes know she was sick?
Le savait-elle?
How long had Agnes told you to put your nephew in charge of your finances?
Depuis combien de temps vous disait-elle de tout confier à votre neveu?
Was there something between Agnes and Greg?
Y avait-il quelque chose entre Agnes et Greg?
Greg, someone saw you threaten Agnes two days before she went missing.
Greg, on vous a vu menacer Agnes deux jours avant sa disparition.
It was two weeks before Agnes told your aunt not to give you power of attorney.
Deux semaines avant qu'Agnes dise à votre tante de ne pas vous faire mandataire.
It was Agnes'idea, not mine.
C'était l'idée d'Agnes, pas la mienne.
But then Agnes just changed her mind.
Mais ensuite, Agnes a changé d'avis.
Then take it. Please, Agnes, take this and I will get you the rest.
S'il te plaît, Agnes, prends ça et je t'apporte le reste.
What did Agnes need $ 50,000 for, Greg?
Pourquoi Agnes avait-elle besoin de 50 000 dollars?
That's Agnes.
C'est Agnes.
Do we know how Agnes got involved?
- Et Agnes dans tout cela?
All I wanna know is what Agnes is doing with you guys.
Je veux juste savoir ce que fait Agnes avec vous.
I just gotta find Agnes, or Margaret, or whatever you call her.
Je veux retrouver Agnes ou Margaret, quel que soit son nom.
I just wanted to make sure that you heard about Agnes.
Je voulais m'assurez que vous avez eu des nouvelles d'Agnes.
Agnes Skinner!
Agnès Skinner!
Sister Agnes needed the bathroom. It's her cystitis.
Soeur Agnès revenait des toilettes.
Hello, Agnes.
Bonjour, Agnes.
Yes, well, I'm Agnes.
Moi, c'est Agnes.
Agnes.
Agnes.
A shoehorn, Agnes.
Un chausse-pied, Agnes.
Agnes, I want you to carefully remove this, take it outside and let it dry in the sun.
Agnes, tu vas la prendre délicatement, la mettre dehors et la faire sécher au soleil.
We're starting a shrine, Agnes, a shrine.
On élève un autel, Agnes. Un autel.
Agnes?
Agnes?
Don't try to stop me, Agnes.
N'essaie pas de me dissuader, Agnes.
Agnes, there's a lot of money in here.
Agnes, il y a beaucoup d'argent là-dedans.
Where's Agnes? !
Où est Agnès?
Agnes? Billy!
Joyeux Noël! C'est elle ma famille maintenant. Qu'as-tu fait?
! Billy, where's Agnes?
Où est Agnes?
Paramedics saved his sister, Agnes.
Sa soeur Agnes a été sauvée.
Earlier, escaped notorious murderer Billy Lenz, along with his sister Agnes... unaccounted for since her recent release from Woodville... together went on a murderous rampage... No, I'm the only one here.
Un peu plus tôt, le célèbre assassin Billy Lenz, et sa soeur Agnes, qui avait disparue depuis sa sortie de Woodville, ont commis une série de crimes atroces... Non, je suis tout seul ici.
Agnes, what do you got hiding in your bag?
Agnes, tu as quoi, dans ton sac?
Renato, this is my mom and her friends Agnes and Shirley.
Renato, voilà ma mère et ses amies, Agnes et Shirley.
Right there, Agnes!
- Juste là, Agnes!
That's my point, Agnes.
C'est ça, le problème.
Agnes, please.
Je t'en prie...
These people don't fuck around, Agnes.
Et ils ne font pas semblant, Agnes.
No. Agnes isn't here.
Agnes n'est pas là.
Do you know what I'd do to you if I ever found out you were fucking with Agnes?
Tu sais ce que je te ferai si je découvre que tu baises Agnes?
Agnes, it's B and E, plain and simple. He violated his parole.
Agnes, il a enfreint sa liberté conditionnelle.
My little Agnes.
Ma petite Agnes.
Christmas cookies with a glass of milk? MOTHER : Merry Christmas, Agnes.
Joyeux Noël, Agnes.
Where's Agnes?
!
Where's Agnes?
Où est Agnes? !
- Come here and look at this.
- Agnes, regarde ça.
- Agnes... - Can you see it?
- Tu le vois?