Agustin Çeviri Fransızca
176 parallel translation
Agustin Melgar.
Agustín Melgar.
Well, has it appeared? The water's here.
- Alors Don Agustin, il y en a?
Agustin, out shooting.
Augustin, il tire dehors.
Dear Agustin. Once, eight years ago, I decided never to expect anything from you.
Cher Augustin une fois, il y a huit ans j'ai décidé de ne jamais rien attendre de toi.
Why, Agustin, after so much time? Why write to me?
Pourquoi Augustin, tout ce temps?
Agustin Magaldi
Agustin Magaldi!
We must know about Frank Sinatra and Agustin Lara.
On doit connaitre Frank Sinatra et Agustin Lara.
Always Agustín...
C'est reparti avec Agustin!
Before Agustín... After Agustín's death...
Avant Agustin, après la mort d'Agustin...
- Like Agustín.
Comme Agustin...
It was the same with Agustín.
Agustin le croyait aussi.
If Agustín could only see him now.
Si Agustin le voyait...
Us... Agustín... the people.
Ni nous, ni Agustin, ni le village...
You'd never been inside a game pit until you recovered Agustín's body.
Vous avez jamais vu de combats sauf le jour de la mort d'Agustin.
Come on, play one for Agustín.
Allez, jouez pour Agustin...
Agustín wrote for this one.
C'est dans celui-là qu'écrivait Agustin.
Agustín and I...
Agustin et moi...
If Agustín's death hasn't killed me... this longing will surely pass, too.
La mort d'Agustin ne me tourmente plus, alors le coq, tu penses!
The letterary... as Agustín used to say.
Soigner la finition, comme disait Agustin.
I saw when Agustín slipped the newspaper under his shirt.
J'ai vu Agustin glisser un journal sous sa chemise.
He can't finagle Agustín's battle cock.
C'est le coq d'Agustin!
Sabas will give it to him. Agustin's battle cock won't end up in his hands.
Le coq d'Agustin ne doit pas finir entre ses mains.
Not even Agustín's memory.
Pas même le souvenir d'Agustin!
- Maybe. He's called Agustin, and his wife's taken up with the father.
C'est un type que sa femme trompe avec son père.
Agustin, I know we can't afford it now, but... Which one do you prefer? I can't decide.
Je sais qu'on n'a pas les moyens tout de suite, mais lequel tu préfères?
- My God, Agustin. How can you be a detective?
Bon sang, Augustín, tu es inspecteur et tu n'as rien vu?
Agustin, if you arrive back today or call home we're staying the night at Marina's.
Augustín, si tu rentres aujourd'hui, ou si tu appelles, on passe la nuit chez Marina. Salut.
- Yolanda, it's Agustin.
Yolanda? C'est Augustín.
- Agustin?
- Augustín.
Oh, Agustin, it's so exciting.
Augustín, c'est tellement excitant.
Yesterday, a delegation of senators called on Police Captain Agustin Rejas to run for president.
Hier, une délégation de sénateurs a demandé au capitaine de police, Augustín Rejas, de se porter candidat à la présidence.
Roberto Olsen Bardo Pérez Agustin Reina.
Roberto Olsen, Vardo Pérez, Agustín Reyna.
I want you to interview EIoy Agustin, the head of InterteI.
Interviewez Eloy Agustin, qui dirige Intertel.
Señor Agustin, you're dealing with a hostile takeover bid from Nova.
Señor Agustin, vous êtes sous menace d'une OPA hostile de Nova.
Señor Agustin... wants you dead.
Le Señor Agustin vous veut mort.
- Did you confront Agustin?
- Avez-vous confronté Agustin?
Who's Agustin's biggest rival?
Qui est le rival d'Agustin? Nova.
Agustin.
Á Agustin.
- But what's her connection to Agustin?
- Quel est son lien avec Agustin?
You tell me EIoy Agustin is a sponsor of terrorism?
Selon vous, Eloy Agustin financerait des terroristes?
What is the connection between Anarchy Now operative LeiIa KrtoIica... and EIoy Agustin of InterteI?
Quel est le lien entre Leila Krtolica, membre d'Anarchy Now, et Eloy Agustin d'Intertel?
recently, KrtoIica assassinated the President of Nova... Agustin's greatest rival.
Récemment, Krtolica a assassiné le président de Nova, le plus grand rival d'Agustin.
Señor Agustin has denied any connection with any terrorist group... and maintains he is the victim of a frame-up.
Señor Agustin nie toute connexion avec une organisation terroriste et affirme être la victime d'un coup monté.
In the furor following the allegations surrounding EIoy Agustin last week... InterteI stockholders voted unanimously to sell their company to manuel pla.
Dans la fureur qui a suivi les allégations sur Agustin ces derniers jours, les actionnaires d'Intertel ont voté à l'unanimité le rachat par Manuel Pla.
Señor Agustin, meanwhile... is under investigation by the Chief Magistrate's office.
Pendant ce temps, Señor Agustin fait l'objet d'une enquête menée par le bureau du premier magistrat.
Your story on Agustin caused quite a stir.
Votre histoire sur Agustin a fait des remous.
Agustin!
Augustin!
Does Agustin Arenas live here?
- Don Agustin Arenas vit ici?
Agustin!
Augustin, mon fils!
Come on, you promised to tell me, Agustin.
Promets que tu me préviendras, Augustín.
- Captain Agustin Rejas...
Bravo!