Alyssa Çeviri Fransızca
320 parallel translation
Alyssa, would you get me...?
Alyssa, pourriez-vous...?
- Alyssa?
- Alyssa?
- Alyssa...
- Alyssa...
- Alyssa!
- Alyssa?
Yeah, do you remember Alyssa Jones?
Tu te rappelles d'Alyssa Jones?
- You're Alyssa's sister, Heather?
Heather, la s ur d'Alyssa?
I just saw Alyssa's little sister outside.
Je viens de croiser la s ur d'Alyssa.
I'm sorry, Alyssa.
Je suis désolée, Alyssa.
I'll be right back, Alyssa.
Je reviens tout de suite, Alyssa.
Alyssa lost the baby.
Alyssa a perdu son bébé.
Alyssa, take care of Spot.
Alyssa, prenez soin de Spot.
Alyssa?
Alyssa?
Alyssa, that's wonderful.
C'est merveilleux.
How does Lt Alyssa Ogawa sound?
Que dites-vous du Lt Alyssa Ogawa?
Alyssa.
Alyssa.
Alyssa, I think you're overreacting.
Alyssa, vous vous faites des idées.
- Alyssa, you have to leave now.
- Alyssa, vous devez sortir.
If he's seeing someone else, he should tell Alyssa.
S'il voit quelqu'un, il devrait le dire à Alyssa.
- Yes, Alyssa.
- Oui, Alyssa.
Alyssa, is the EMH program still online?
Alyssa... - l'HMU fonctionne?
Holden, Banky, this pile of P.M.S. is Alyssa Jones.
Holden, Banky, cette pile électrique c'est Alyssa Jones.
I promised Alyssa I'd buy her a post-rave drink.
J'ai promis un verre à Alyssa.
- Where's Alyssa?
- Où est Alyssa?
- Miss Alyssa Jones.
- Miss Alyssa Jones.
Alyssa from last night Alyssa?
Alyssa de l'autre soir, Alyssa?
He's hookin'me up with Alyssa.
Il essaie de me brancher avec Alyssa.
The other night, we two, Alyssa and I, we, uh, well, we shared a moment.
L'autre soir, tous les deux, Alyssa et moi on a partagé un bon moment.
What do ya say, Alyssa?
Qu'est-ce que t'en dis Alyssa?
I gotta call Alyssa.
Je dois appeler Alyssa.
- Alyssa's comin'down for the weekend.
- Alyssa vient ce week-end.
Here. Will Holden ever fuck Alyssa?
Holden finira-t-il par sauter Alyssa?
- Mentioned you were dating Alyssa. - Did you?
- Je lui ai dit que tu sortais avec Alyssa.
Shit, I know Alyssa Jones. I mean, I know Alyssa Jones.
Merde, je la connais Alyssa Jones, tu parles si je la connais.
And I swear to God, if I ever hear you so much as fucking mention... Alyssa looks a little peaked, I'll put your fucking teeth down your throat!
Et je te jure que si je t'entends dire une seule fois qu'Alyssa a l'air malade je te fais bouffer tes dents!
He's having a real problem with this Alyssa thing.
Il a du mal à accepter Alyssa.
- He's been digging up dirt on Alyssa. - Uh-uh, honey! And just what has Mr. Angela Lansbury uncovered about your lady fair?
- Il a découvert des trucs sur Alyssa et qu'est-ce que Sherlock Holmes a découvert sur ta dulcinée?
- Look, the kind of gal Alyssa is, you don't think she's been in the middle... of an all-girl group grope?
- Ecoute, vu le genre d'Alyssa, tu crois qu'elle ne s'est jamais retrouvée au milieu d'une partouze entre nanas?
Got this fool picture of lipstick lesbians in their heads, like they all resemble Alyssa, while most of'em look more like you.
Ils ont tous l'image des la jolies lesbiennes en tête, comme si elles étaient toutes comme Alyssa, alors que la plupart ressemblent plus à toi.
- As for this hang-up with Alyssa's past, - Um-hm. maybe what's troubling you is that your fragile fantasy might not be true.
Pour en revenir au passé d'Alyssa, peut-être que ce qui te dérange c'est que ton fantasme puisse ne pas être la réalité.
Alyssa Jones.
Alyssa Jones.
You hate me dating Alyssa and you want me to sign off on this cartoon thing.
Ça te fait chier que je sorte avec Alyssa et tu voudrais que je signe pour le dessin animé.
Alyssa, you and I have hit a wall...'cause I don't know how to deal with your, uh, your past, I guess.
Alyssa, toi et moi on va dans le mur parce que j'ai du mal à accepter, disons, ton passé.
Alyssa, with you because...
Avec toi Alyssa parce que...
Banky, I know why you're having such a hard time with me and Alyssa.
Banky, je sais pourquoi tu as du mal à supporter ma relation avec Alyssa.
And that would explain your jealousy of Alyssa, your homophobia, your sense of humor...
Ça explique ta jalousie envers Alyssa, ton homophobie, ton sens de l'humour...
And then you, Banky, you, Alyssa, and I... all of us...
Après ça, toi Banky, toi Alyssa, et moi, tous les trois...
Alyssa, with you, I won't feel too inadequate or conservative anymore, because I'll have done something on a par with all your experience.
Alyssa, avec toi je ne me sentirai plus jamais coincé ou inexpérimenté. parce que j'aurai vécu une chose proche de ton expérience.
And when it's over, all that hostility you feel toward Alyssa will be gone... because you'll have shared in something beautiful with the woman I love.
Quand on l'aura fait, ta rancœur envers Alyssa aura disparu parce qu'on aura partagé un moment merveilleux avec la femme que j'aime.
I don't know. - Alyssa.
Je ne sais pas.
Alyssa, me'n'Egg been waitin'for like eons.
Ca fait des années-lumières qu'on poireaute.
I ate already with Alyssa and Dingbat.
J'ai mangé avec Alyssa et Dingbat.