Amir Çeviri Fransızca
778 parallel translation
His Highness Surat Khan, amir of Suristan offers a prayer of gratitude that you have been preserved in your journey.
Son Altesse Surat Khan, émir de Suristan remercie les Dieux de vous avoir protégés.
May I extend Her Majesty's warmest greetings, Amir Sahib.
Puis-je transmettre les chaleureuses salutations de sa Majesté?
Your own hunting skill, Amir Sahib... You British....
Votre adresse au tir, émir Sahib, est bien meilleure que la mienne.
His Highness Surat Khan, amir of Suristan.
Son Altesse Surat Khan, émir du Suristan!
His Highness Surat Khan, amir of Suristan sends greetings to His Excellency, the commandant of Chukoti and humbly proposes a truce.
Son Altesse Surat Khan salue son Excellence, le commandant de Chukoti, et propose une trêve.
- Thanks, Amir... Sheik Amir.
- Merci, Amir... cheik Amir.
Amir!
Amir!
Well, his royal... What's his... Sheik Amir of El Ece Bra.
Il est... comment déjà... cheik d'El Ece Bra.
And yet Amir has twice sent couriers to you with confidential messages.
Amir vous a pourtant envoyé deux messagers.
Well, I don't know the real lowdown, but it's all here, including, I suppose, what Amir proposes to do about it.
Je ne sais pas trop. Mais tout est là, ainsi que la stratégie d'Amir.
Well, I had a note for Selim from Amir.
J'avais un message d'Amir pour Selim.
She mustn't escape and reach the Sheik Amir.
Il faut l'empêcher de voir le cheik Amir.
Why can't you take me to Sheik Amir now?
Conduisez-moi auprès d'Amir.
But I want to get out from under that murder rap, and Amir is the only one who can help me.
Je veux être innocentée de ce meurtre, Amir est le seul à pouvoir m'aider.
The note from Sheik Amir to Prince Selim.
Le message d'Amir au prince Selim.
Amir is tipping the Sheik off that Hendrix is a crook and a foreign agent.
Amir prévient le cheik qu'Hendrix est un voleur et un espion!
Amir says he can prove that Hendrix has been arming the border tribesmen so that he can take over the whole country.
Amir dit pouvoir prouver qu'Hendrix arme des tribus ennemies pour dominer le pays.
Amir will ride on Birherari, and that will mean war.
Amir déclarera la guerre à Birherari.
In risking your life to bring the Sheik Amir's message, you averted bloodshed between his tribe and mine.
En risquant votre vie pour délivrer le message du cheik Amir, vous avez évité une guerre entre nos tribus.
- No, Amir.
- Non, Amir.
Alexander REKHVIASHVILI Amir KAKABADZE
Alexandre REKHVIACHVILI Amir KAKABADZE
Amir, you can't do that.
Amir, je ne permets pas!
Take her to the well of Qal`eh-ye Mir on the Dowlatabad Road and leave her there.
Amène-la au puits de Kori-i-Amir... et laisse-la là.
Abbas Kiarostami Amir Nadéri
Abbas Kiarostami Amir Nadéri
Amir Faisan.
Amir Fassan.
An Amir, who was waiting in Printania.
Un émir, qui attendait ma petite au motel Printania.
Good morning. I'm Colonel Amir from Israeli Intelligence.
Je suis le colonel Amir, des renseignements israeliens.
You want an apple, Amir?
- Tu veux une pomme, Amir?
Sir, thank you for speaking to my son Amir.
Monsieur, je vous remercie d'avoir parlé à mon fils Amir.
His name is Amir Sumal.
Son nom est Amir Sumal.
- Amir Sumal!
- Amir Sumal!
Amir Sumal could commit murder.
Amir Sumal peut commettre un meurtre.
Amir Sumal.
Amir Sumal.
Mr Blane, may I please introduce you to a friend of mine, Amir Sumal.
M. Blane, puis-je vous présenter un ami, Amir Sumal.
Amir, do you mind?
Amir, ça vous ennuie?
Your Rolls-Royce, Amir's dumbwaiter.
Votre Rolls-Royce, le monte-plats d'Amir.
I can endure it, Amir, but in future, please, let us tend to business.
Je peux le supporter, mais à l'avenir, concentrons-nous sur les affaires.
Amir, darling.
Amir, chéri.
Amir, darling, come here.
Amir, chéri, venez là.
Amir, you're wicked.
Amir, vous êtes coquin.
Mr Thornton came here to formally accuse you of serious crimes, Amir.
M. Thornton est venu ici vous accuser formellement de crimes sérieux, Amir.
Amir Mohammad.
Amir Mohammad.
Amir Mohammad!
Amir Mohammad!
You hear me, Amir Mohammad?
Tu m'entends, Amir Mohammad?
No, Amir Mohammad is with him, but he can't do much.
Non, Amir Mohammad est avec lui, mais il peut pas faire grand chose.
Amir Mohammad...
Amir Mohammad...
Amir Mohammad, can you hear me?
Amir Mohammad, tu m'entends?
Amir Mohammad, go into the kitchen...
Amir Mohammad, va dans la cuisine...
Listen, Amir Mohammad, leave it just like that, OK?
Ecoute, Amir Mohammad, laisse-le comme c'est, tu veux?
Amir Mohammad, your grandmother's here.
Amir Mohammad, ta grand-mère est là.
I am Amir.
- Moi, c'est Amir.