English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Anne

Anne Çeviri Fransızca

7,188 parallel translation
Lee Anne, you all right?
Lee Anne, ça va?
- Lee Anne, no, hey.
- Lee Anne, non.
We need to talk about Lee Anne.
On doit parler de Lee Anne.
Lee Anne's house was bombed.
La maison de Lee Anne a été bombardée.
Lee Anne and I have some business to discuss.
Lee Anne et moi devons discuter affaires.
As you all know, Lee Anne Marcus's house was bombed two nights ago.
Comme vous le savez, la maison de Lee Anne a été bombardée il y a 2 jours.
So, there's been a lot of talk that the bombing at Lee Anne's house was an inside job.
Donc, il y a eu beaucoup de discussion sur le fait que le bombardement de la maison de Lee Anne serait un job interne
I love my job, and I am not scared of Lee Anne Marcus, and I'd never do anything as idiotic as bomb her house.
J'aime mon travail, et je n'ai pas peur de Lee Anne Marcus, et je ne ferai jamais un truc aussi idiot que bombarder sa maison.
If it were up to me, I would have fired you when I fired Lee Anne.
Si ça ne tenait qu'à moi, je t'aurais viré quand j'ai viré Lee Anne.
Lee Anne's turning down the settlement offer.
Lee Anne a refusé l'accord.
Did you try on the gloves?
Anne : Tu as essayé les gants?
Don't be a martyr, Rose.
Anne : Ne soit pas un martyre, Rose.
Rose!
Anne : Rose!
Lee Anne's case was reinstated.
L'affaire de Lee Ann a été ré-ouverte.
I'm setting Lee Anne Marcus vs. the city of Charleston for trial.
J'acte le procès de Lee Anne Marcus vs la ville de Charleston.
What about you, Lee Anne?
Et pour vous, Lee Anne?
A new plaintiff has piggybacked onto Lee Anne's case.
un nouveau plaignant s'est greffé sur le cas de Lee Anne
I am so happy you called, Lee Anne.
Je suis vraiment heureuse que tu aies appelé, Lee Anne.
Lee Anne, Joyce is the city that we're fighting.
Lee Anne, Joyce est la ville contre qui nous nous battons.
Look, the mayor's ball, we had an arrangement, Lee Anne, but, uh, when I offered my home to you, it was out of concern.
Regarde, la balle du Maire Nous avions un arrangement, Lee Anne, mais, euh, quand je vous ai offert ma maison, C'était hors de mes préoccupations.
When I was messing around with Lee Anne, it was easy for me to get access.
Quand je déconnais avec Lee Anne, c'était facile d'y accéder.
- Lee Anne...
- Lee Anne...
So, that covers Lee Anne's job performance, her peer reviews.
Donc, ça rassemble les résultats du travail de Lee Anne les avis de ses collègues.
We haven't been able to find any statement of complaint by Lee Anne.
On a pas pu trouver de déclaration de plainte par Lee Anne.
If Lee Anne filed a grievance, then Jamie's case is strong, especially on the sexual harassment charge.
Si Lee Anne a déposé un grief, alors Jamie a une affaire solide, surtout pour l'accusation d'harcèlement sexuel.
Hey, Lee Anne. It's so good to see you.
C'est bon de te voir.
Figures she's repping your ex-girlfriend, Lee Anne, huh?
Je suppose qu'elle représente ton ex petite-amie, Lee Anne, hein?
Deputy chief Knox, are you aware that I have made multiple unanswered requests to your office for a statement of complaint submitted by Lee Anne Marcus to your predecessor, deputy chief Tarkington?
Chef adjoint Know, savez-vous que j'ai fait plusieurs demandes sans réponse à votre bureau pour une déclaration de plainte soumis par Lee Anne Marcus à votre prédécesseur, chef adjoint Tarkington.?
Did Lee Anne Marcus ever submit a statement of complaint to deputy chief Tarkington?
Lee Anne a déjà soumis une déclaration de plainte au chef adjoint Tarkington?
So you're saying that there was never a statement of complaint submitted by Lee Anne Marcus alleging sexual harassment in the workplace?
Donc vous dites qu'il n'y a jamais eu de déclaration de plainte soumis par Lee Anne Marcus alléguant un harcèlement sexuel au travail?
I have to do my job, to the best of my ability, for Lee Anne.
Je dois faire mon travail, au meilleur de ma capacité, pour Lee Anne.
Lee Anne Marcus never provided proof that anything but consensual sexual activity took place.
Lee Ann Marcus n'a jamais fourni la preuve qu'autre chose que du sexe mutuellement consenti n'a eu lieu.
Your deposition is coming up quick, Lee Anne, and we need to have every angle covered.
Tu vas faire ta déposition dans très peu de temps, Lee Anne, et on a besoin de tout maîtriser.
You don't owe him your life, Lee Anne.
Tu ne lui dois pas ta vie.
I understand how hard it must be for Lee Anne to answer those questions...
Je comprends comment ça doit être dur pour elle de répondre à ces questions...
Bad for Lee Anne and bad for your reputation.
C'est mauvais pour Lee Anne et mauvais pour ta réputation.
And Lee Anne.
Et Lee Anne.
Did you bomb Lee Anne's house?
As-tu posé une bombe dans la maison de Lee Anne?
I need a second chair for the Lee Anne Marcus case.
J'ai besoin d'un deuxième fauteuil pour l'affaire Lee Anne Marcus.
And she's blonde, like Lee Anne.
Et elle est blonde, comme Lee Anne.
Lee Anne is the liar here.
Lee Anne est la menteuse.
This is Lee Anne Marcus, and my name is Jamie Sawyer.
Voici Lee Anne Marcus et mon nom est Jamie Sawyer.
Lee Anne, wait!
Lee Anne, Attends!
Lee Anne, he just showed up.
Lee Anne, il sait juste pointé.
Damn it, Lee Anne, this is my fifth message.
Bordel, Lee Anne, c'est mon cinquième message.
We are gathered to hear the case of Lee Anne Marcus v. The City of Charleston on the charges of wrongful termination and defamation of character.
Nous sommes réunis ici pour écouter le cas de Lee Anne Marcus contre la ville de Charleston pour licenciement abusif Et diffamation.
That's Lee Anne's husband.
C'est le mari de Lee Anne?
Lee Anne : Arliss is dead.
Arliss est mort.
Lee Anne.
Lee Anne.
Lee Anne's attorney came to see you.
L'avocate de Lee Anne est venu vous voir.
That Lee Anne's a lying whore.
Que Lee Anne est une putain de menteuse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]