Answer the question Çeviri Fransızca
3,406 parallel translation
Just answer the question!
Réponds à la question!
Yeah, I understand that's what you'd like, but please answer the question.
Oui, je comprend bien que c'est ce que vous aimeriez, mais s'il te plaît répond à la question.
- Answer the question.
Répondez à la question.
Just answer the question!
Réponds simplement à ma question.
Just answer the question.
Repond juste à la question.
Now that may explain some of the shit that went on here, but it doesn't answer the question of the missing bride.
Ça explique peut-être une partie du bordel, mais ça n'explique pas la disparition de la mariée.
Answer the question.
Répondez à la question.
You didn't answer the question.
Vous n'avez pas répondu à la question.
You didn't answer the question, Joe.
Vous n'avez pas répondu à la question, Joe.
Let me answer the question for you... you will make no effort to tempt Katherine back into some sort of reconciliation with you, hmm?
Laissez-moi répondre à la question pour vous... vous n'allez faire aucuns efforts pour ramener Katherine dans une sorte de réconciliation avec vous, hmmm?
I knew that I had to do something immediately, and that something was- just answer the question posed to you.
Je savais que je devais faire quelque chose immédiatement, et ce quelque chose était... Réponds juste à la question qu'on t'a posé.
- Answer the questions.
Répondez à la question.
You didn't answer the question.
Tu n'as pas répondu à la question.
You didn't answer the question, ma'am.
Vous n'avez pas répondu à ma question, madame.
The defendant will answer the question.
Le défendeur répondra à cette question.
Just answer the question.
Répond seulement à cette question.
( bell tolls ) Just answer the question, Mr.
Répondez seulement à la question.
Just answer the question.
Réponds juste à la question.
So answer the question.
Réponds.
Answer the question, filth.
Réponds à la question, vermine.
Answer the question.
Réponds à la question.
Answer the question you never asked.
Trouvez la réponse à la question que vous n'avez jamais posée.
Win the next hand... and I will answer any question that you ask me.
Gagne la main suivante... et je répondrai à toutes les questions que tu me poseras.
I'm pretty sure I know the answer to this question, but under whose directive did this operation come about?
Je suis plutôt sûre que je connais la réponse à cette question, mais sous quelle directive cette opération s'est déroulée?
To tell you the truth, I just couldn't give him a good answer.
Pour être franc, je n'ai trouvé aucune réponse valable à sa question.
Well, I would... I would have to see the phone to answer that question.
Ben, je dois... je dois regarder le téléphone pour répondre à la question.
That would be the answer to the question,
Ça, ça serait la réponse à la question :
- Good! That's gonna save us time during the question and answer portion of our game.
Ça nous épargnera du temps durant la partie de questions et réponses de notre jeu.
Yes, thank you for prompting the good chancellor in how to answer my question, but...
Merci de souffler la réponse à notre bon doyen. Objection, Votre Honneur.
Thanks to Fong, we may have the answer to that question.
Merci à Fong, nous pouvons avoir la réponse à cette question.
This is the kind of mission where every question you ask is gonna have a scary answer.
C'est une sorte de mission où chaque question que tu te pose va avoir une réponse effrayante.
I think you're smart enough to know the answer to that question.
Je pense que vous êtes assez intelligente pour connaître la réponse à cette question.
I don't know, but whatever the answer to that question is, you can tell me over food.
Je ne sais pas, mais quelque soit la réponse à ta question, tu peux me le dire en mangeant.
Dude, just ask the question that you want the answer to.
Mec, pose la question à laquelle tu veux qu'on réponde.
Answer me this - - just one question, that's all - - if the Doctor had never visited us, if he'd never chosen this place, on a whim... would anyone here have died?
Répondez-moi... Juste une seule question, c'est tout... Si le Docteur ne nous avait pas rendu visite, s'il n'avait jamais choisi cet endroit sur un coup de tête...
Answer the question. Did you order- -
- Réponds : tu as demandé...
Is this a question where the answer gives some indication of how much I care about you?
Est-ce que c'est une question où la réponse donne une indication sur combien je tiens à toi?
And after every offer, I would return to my work, and the answer would come to me before I had even asked myself the question.
Et après chaque offre, Je voudrais revenir à mon travail, et la réponse viendrait à moi avant même que je me sois posé la question
The other person who knew the answer to the goldfish question.
L'autre personne qui connaissait la réponse à la question sur les poissons rouges.
I took the question, which means I will take it back with me to work and bring you back an answer in due time.
Je l'ai prise, ce qui veut dire que je vais le ramener avec moi au travail et te donner une réponse dans les délais.
I think you and I both know the answer to that question, my dear.
Nous connaissons la réponse à cette question.
The Prime Minister won't be blackmailed by some disloyal official, who can't hang onto his wife. Does that answer your question?
Il ne se laisserait jamais commander par un fonctionnaire déloyal qui s'attaque aux autres parce qu'il ne sait pas garder sa femme.
That was until I realized that the mark held the answer to why I'm the way I am.
C'est alors que j'ai réalisé que la marque détenait la réponse à la question pourquoi je suis comme je suis.
I did not like the answer to that question.
J'aimais pas la réponse à cette question.
Wait. In The Hitchhikers Guide to the Galaxy isn't 43 the answer to the question of life, the universe, and everything?
Dans Le Guide du voyageur galactique, le 43 est la réponse à la question de la vie, de l'univers.
What did you say? Not being able to find the answer in the books to the question, do you think it's a low level thing?
Que dites-vous? pensez-vous qu'elle ne soit pas valable?
So, if that's a joke... it is the real answer? From a child's point of view, all living things in the world can become a question, and all living things in the world can become it's answer.
Cette réponse des plus enfantines... est donc la bonne? tout être vivant peut être le sujet d'une question et tout être vivant peut en devenir la réponse.
- Just answer the question.
Répondez.
Not knowing the answer to that must be painful.
Ne pas connaître la réponse à cette question doit être douloureux.
Well, you wouldn't answer my personal questions, so I thought I needed to scare the answers out of you.
Vous ne vouliez pas répondre à ma question, alors je me suis dit qu'en vous faisant peur, ça marcherait peut-être.
If you can't answer that question, take off the badge.
Si t'as pas la réponse, rends ton insigne.
answer the phone 120
answer the door 38
the questions 23
the question is 975
the question remains 37
the question is why 45
the question was 26
the question 55
question 535
questions 370
answer the door 38
the questions 23
the question is 975
the question remains 37
the question is why 45
the question was 26
the question 55
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
answer 536
answers 108
answer me 1429
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
answer 536
answers 108
answer me 1429