Arma Çeviri Fransızca
53 parallel translation
- Arma'! They popped the car tyres!
Les pneus sont crevés!
De hand, de fingres, de nails, de "arma," de "bilbow." / / d'elbow, madame.
les doigts... les ongles, le bras le "code". Le coude, madame.
- De nails, madame. "De nails, madame." [Chuckling] - De arma, de belbow.
"Les ongles, le bras, les code."
- This shit is hard to get off!
Faudrait de la pâte Arma
Unfortunately, when he popped the tape into the stereo he armed a device which, when he tried to exit the car, created an explosion heard five miles away.
Mais quand il inséra la cassette dans l'autoradio, il arma un mécanisme qui, quand il essaya de quitter sa voiture, déclencha une explosion entendue à sept km à la ronde.
"Was this the face that launched a thousand ships... and burnt the topless towers of llium?"
"Est-ce le visage qui arma mille vaisseaux " et brûla les tours d'Ilion? "
Was this the face... that launched a thousand ships... and burnt the topless towers of llium?
"Est-ce le visage " qui arma mille vaisseaux "et brûla les tours d'Ilion?"
And her performance in a little film called Arma Get It On.
Et son rôle dans un petit film nommé L'Arme Buccale!
Working with the United Fruit Company the CIA trained and armed a rebel army and found a new leader for the country called Colonel Armas.
Travaillant avec la United Fruit, la CIA entraîna et arma une armée rebelle et trouva un nouveau leader pour le pays, le Colonel Armas.
It was Your hand that armed Moses in the Red Sea, the heaven and earth were created by Your word and Your hand blesses Your servants with Your almighty word and Your noble power.
Car c'est Ta dextre, Seigneur, qui arma Moise au fond de la mer Rouge, car c'est par Ton juste verbe que les cieux se sont constitués et que la terre s'est formée et la dextre de Tes ministres a bénédiction par Ta parole souveraine et par Ton muscle altier.
" Arma virumque cano,
" Arma virumque cano,
Look, Anita, uh... the night Slick Will died... everybody was running around and... screaming and... but I swear to God... he didn't even blink when that bike came at him.
Écoute, Arma... le soir où Will est mort... tout le monde gesticulait et s'excitait... mais je t'assure... il n'a même pas cillé quand la moto lui a foncé dessus.
Arma who?
Arma qui?
Nigel set it up to make it look like you killed him.
Nigel arma tout pour que semblez que tu le tuas?
The pie maker braced himself to find Chuck held hostage by the deadly, desperate Dwight Dixon.
Le pâtissier s'arma de courage pensant trouver Chuck tenue en otage par le néfaste et désespéré Dwight Dixon.
Certo, melhor esquecer essa coisa de arma...
On oublie le pistolet.
A não ser que a NRA pague sua hipoteca este mês, digo "esqueça a arma"!
À moins que la NRA vous paie, on oublie ce flingue de m...
Inter arma, silent leges.
"Inter arma silent leges."
- Arma Lequet.
- Arma Lecket.
Dad's never been fond of Arma Lequet.
Papa n'a jamais été fan d'A rma Lecket.
Henry found his courage.
Henry s'arma de courage.
The Gruffalo's child was feeling brave so she tiptoed out of the Gruffalo cave.
Le Petit Gruffalo s'arma de courage, et il sortit de la grotte sur la pointe des pieds.
( SPEAKING LATIN )
Arma sumo vestri! Oh, mec.
You grab the keys, rain man over here can grab a gun, and
Buena idea. Bonne idée! y la lunatica de alli agarra un arma... tu prends les clés.
" Recovering my courage with an effort, I take a cautious look out.
" Il s'arma de courage, et entra dans la pièce pour inspecter les lieux.
Você se lembrou de verificar a sua arma para a porta?
Tu as bien enregistré ton arme à l'entrée?
Agora eu sonho com um homem com uma arma...
Maintenant, je rêve d'un homme avec un fusil...
How stand we on account of arma?
Quel est le stock d'armes?
Vulcan himself could not have forged more glorious arma towards noble cause.
Vulcain lui-même n'aurait pu forger pareilles armes plus glorieuses pour une noble cause.
THE LORD ARMED HIS PEOPLE WITH THE SWORD OF HIS WORD.
Ie Seigneur arma son peuple de l'épée de Sa parole.
Gay-maggedon? - Arma-gayden?
Gay-maggedon?
Is that better?
- Arma-gaydon? C'est mieux?
A sua arma esta'vazia.
A sua arma esta'vazia.
When he was a boy, armed with an ass's jawbone, he fought a big giant and killed him.
encore tout jeune il s'arma d'une mâchoire d'âne, affronta un redoutable géant et le tua.
However will is a double edged sword.
Cependant la volonté est une arma à double tranchant.
An order known as the "arma mutata."
Une société connue sous le nom de "Arma Mutata."
They called themselves arma mutata.
Ils s'appelaient Arma Mutata.
Now, rather than seeking a greater understanding of the world, like the masons proper, the arma mutata sought to change the world for the better.
Plutôt que de chercher une meilleure compréhension du monde, comme les Francs-maçons, l'Arma Mutata cherchait à changer le monde pour le mieux
The arma mutata believed the instruments for this great change were the four horsemen of the apocalypse.
L'Arma Mutata pensait que les instruments pour ce grand changement étaient les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse.
Indeed. Here. "The arma mutata believed it to be hidden" somewhere in America during the revolutionary war. "
"L'Arma Mutata pensait qu'elle était cachée quelque part en Amérique pendant la Guerre d'Indépendance."
No. But she did have that same arma mutata symbol tattooed on her arm.
Mais elle avait le même symbole de l'Arma Mutata tatoué sur son bras.
Unless... There is a remnant of arma mutata still in existence... And she's a part of it.
À moins... qu'il existe toujours un vestige de l'Arma Mutata et qu'elle en fait partie.
The arma mutata believed it was cast on the same anvil used by Ares to forge his armor.
L'Arma Mutate pensait qu'il a été fabriqué sur la même enclume utilisée par Ares pour forger son armure.
If she is arma mutata, does she want it for the same reason as dreyfuss?
Si elle fait partie de l'Arma Mutata, ne le voudrait-elle pas pour les mêmes raisons que Dreyfuss?
He had a reference book on the history of the arma mutata and the turricula ignis.
Il avait un ouvrage de référence sur l'histoire de l'Arma Mutata et du Turricula Ignis.
- Hey, Arma'!
Il en a fallu!
Arma-get-it-on.
Arma sur mon guidon.
How do you figure that?
Il arma tout cela pour qu'il semble que... que je le fis. Comment est-ce que tu arrivas à cette conclusion?
( SPEAKING LATIN )
Arma sumo vestri!
Arma!
Une arme.
- Arma-Gideon.
- Arma-Gideon.