English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Arsehole

Arsehole Çeviri Fransızca

516 parallel translation
Stop, you arsehole!
Arrête, bougre de dingue!
Her brother-in-law... a total arsehole.
Son beau-frère à elle, un salaud intégral.
On the sweet face of our dear leader and guaranteed arsehole.
Sur le doux visage du chef modèle, garanti peau de vache véritable.
That arsehole wasn't meant for a beautiful woman like you!
Il était pas fait pour une belle femme comme toi, ce dégouttant!
Then try directing, you arsehole. Just don't be a unit manager.
Si tu n'es pas content, connard, fais la mise en scène et pas la régie.
- You arsehole!
Salaud! Ordure!
You're an arsehole!
Salaud.
I'd better stay with the leper than with an arsehole.
- Il vaut mieux aller avec les lépreux [br] qu'avec un connard! - Du calme!
- Take this, arsehole!
[br] - Prends ça connard! - Non!
Come on arsehole! I have a class at three o'clock.
Allez, connard, bouge-toi, j'ai cours à trois heures.
Arsehole!
Cocu!
That arsehole over there.
C'est ce morveux.
I'd never take an arsehole like you into my house... a provincial intellectual like you!
Je n'aurais jamais invité un connard comme vous dans ma maison... Un intellectuel de province comme vous!
Including you and that arsehole who wanted revolution!
Y compris toi et ce connard qui voulait la révolution!
You, arsehole. You don't touch me. You stink like a shithole.
Ne me touche pas, tu pues comme une fosse à merde.
Move it before I sew up your arsehole!
Debout ou je te recouds le cul!
Arsehole, get out of here.
Dégage, trou du cul.
I wouldn't ask him to wipe the shit off my damned arsehole.
Je ne lui demanderais même pas de me torcher le cul.
Master Wong, it was a real sad day for you the day you fathered that arsehole.
Triste jour que celui où vous avez engendré ce trou du cul, Maître Wong.
You're an arsehole
- C'est..
Let's go arsehole!
- En route, gros con.
No arsehole on Earth is worth a hundred ducats, no matter the lad.
Aucun trou du cul sur terre ne vaut cent ducats, peu importe le jeune homme.
Tell this arsehole once and for all, Orpheus will not burn up.
Dis à ce connard qu'Orphée ne se désintégrera pas.
I don't give a monkey's arsehole about mods and rockers.
J'en ai rien à branler des mods et des rockers.
And Arsehole.
Mick et "Minus".
Some people are born arseholes but his father must be the biggest arsehole of all.
Ton fils sera un pauvre débile. Je parie que ton père est débile, lui aussi.
You're an arsehole, Trevor.
T'es un trou du cul, Trevor.
What cholera, arsehole!
Quel choléra, abruti!
You want my boot up your arsehole?
Vous voulez que je vous botte les fesses?
But if you ask me you're acting like a complete arsehole!
Mais si vous voulez mon avis, vous êtes en train d'agir comme un crétin.
Arsehole.
Trou duc.
And on a very rare occasion, when you wanna be really mega-polite to him, you can call him "Arsehole".
Et en de rares occasions, quand tu veux être méga poli, mais vraiment super méga poli, dans des circonstances exceptionnelles, tu peux l'appeler " Trou duc'".
~ Don't worry about hell... ~ ~ no harm will come to your soul. ~ ~ We're not all Pentecostal, but everybody's got an arsehole. ~
Ne vous inquiétez pas de l'enfer, votre âme n'en sera pas blessée, nous ne sommes pas tous des saints, mais nous avons tous un trou de balle.
You got it, arsehole!
Prends ça, salaud!
Arsehole.
Salaud.
- Then eat this, arsehole!
- Alors prends ça, fumier!
Coach Cooper's bye-bye, arsehole.
L'entraîneur Cooper nous a quittés, idiot.
Dead end, arsehole.
Cul-de-sac, imbécile.
All right, arsehole, I'm nationwide now.
Bien, fumier, je passe sur les chaînes nationales maintenant.
It's hard to outrun Reddy Kilowatt, arsehole.
Difficile d'aller plus vite que Reddy Kilowatt.
Could I have another word, please? Arsehole.
Tu connais d'autres mots?
Arsehole!
Le salaud!
Isn't everybody in rock'n'roll an arsehole!
Le rock n'roll est peuplé d'enculés.
Arsehole!
Connard!
You're an arsehole, aren't ya?
Tu es un trou du cul, c'est ça?
Arsehole!
Trouduc!
I am an absolute... dribbling arsehole.
Je suis un absolu... trou du cul dégoulinant.
Arsehole!
Fous le camp!
He ´ s an arsehole!
- Il fait chier cet enculé!
Arsehole!
Connards!
That's he's an arsehole?
- Qu'il est con?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]