English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Beni

Beni Çeviri Fransızca

1,891 parallel translation
Beni!
Beni!
To be precise, it was Beni.
Pour être précis, c'était Beni.
This is my aunt Marta, Beni's mother.
Voici ma tante Marta, la mère de Beni.
Beni, thanks for everything.
Beni, merci pour tout.
This is Beni.
Voici Beni.
It's Beni's.
C'est celle de Beni.
I did when my husband died, for Beni's sake.
À la mort de mon mari, mais pour Beni.
Is Beni back?
Beni est rentré?
Beni, you're jumping to conclusions.
Beni, tu vas un peu vite en besogne.
Yeah, i'm blessed, all right see the halo around my head?
Je suis béni, c'est bon, voyez l'auréole autour de ma tête.
God bless you for being in the army.
J'ai plaqué le militaire. Sois béni d'être dans l'armée.
I mean, hasn't it been blessed?
Enfin je veux dire, n'a-t-il pas été béni?
- You're a lucky man, you're a blessed man.
- Tu es un homme comblé, tu es un homme béni.
God bless you, Al!
Soyez... Soyez béni, Al!
Twice blessed. I know.
Béni deux fois.
I don't know where you came from, but you are a blessing.
Je ne sais pas d'où vous venez, mais vous êtes béni.
I am truly blessed.
Je suis vraiment béni.
Ah, you talking about that blissful silence? - Girls, hey!
Ah, vous parlez de ce silence béni?
I mean... I've been very blessed.
Je pense juste avoir été béni.
He been touched.
Il a été béni.
You act like you think that kid is touched by God or something.
Tu te comportes comme si ce gamin était béni par Dieu.
They'll get some company yes-man jellyfish from outside that'll keep us all in line.
Il vont trouver une... méduse béni-oui-oui de la compagnie venu d'ailleurs qui nous fera tous tenir tranquilles.
He asked me to be the company yes-man jellyfish.
Il m'a demandé d'être la méduse béni-oui-oui de la compagnie.
Blessed is he who delivers this asshole unto me.
Béni sera celui qui me livrera cet enfoiré.
Blessed urchin!
Soit béni fiston.
" So God blessed Noah and his sons and said to them,
Et Dieu béni Noé et Ses fils, et leur dit :
Blessed day.
Jour béni.
Blessed day.
Jour béni, jour béni...
The Lord blessed you with a beautiful voice.
Le Seigneur vous a béni avec une belle voix.
Apparently, some blessed child has done our work for us.
Apparemment, un enfant béni a fait le travail pour nous.
Kenny! Bless your soul!
Kenny, béni sois tu!
Blessed art thou amongst women... and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Vous êtes bénie entre les femmes... et béni est le fruit de vos entrailles, Jésus.
Not'more'that the ass-licker it was seven years ago, Lynne.
Il n'est plus le béni oui-oui d'il y a sept ans, Lynne.
This is a godsend.
C'est du pain béni.
Bless you, Silas.
Soyez béni Silas.
Your blessings, Onpo.
Sois béni, Onpo.
Thank you Lord for this meal and the pleasure of sharing this Bread.
- Béni soit le Seigneur pour le moment de ce repas, et pour la joie d'être ensemble à partager le même pain.
Blessed be David for getting the croissants, Pierre, for squeezing oranges, and me for having prepared this pure Arabica coffee... which " helps local populations make a decent living
- Alors béni soit David pour les croissants, béni soit Pierre pour le jus d'orange, et béni soit moi qui vous ai préparé ce café pur arabica...
Thank you, God...
- Béni soit le Seigneur...
" You have blessed the work of his hand,
" Tu as béni l'œuvre de ses mains,
Tell you what, Ricky, you are truly blessed.
Ricky, tu es béni des dieux.
Live long. Greetings, big brother.
- Soyez béni.
Bless your little asthmatic heart.
Béni soit ton petit coeur asthmatique.
Is a blessing.
Je suis béni.
Yes. That would be a blessed day.
Ce jour-là sera béni!
- Bless you, Todd.
- Sois béni, Todd.
" This creature of fire, so that, being blessed by thee,
" Cette créature de feu, de sorte que, être béni par toi,
Okay, if I win tonight at the Battle Jam, I will know that you bless my mission and that you want me to be a wrestling servant of you.
Si je gagne ce soir, je saurai que Tu as béni ma mission et que Tu veux que je Te serve en catchant.
Forever blessed as the dream continues.
Béni à jamais et le rêve continue.
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death, amen.
vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus le fruit de vos entrailles est béni sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs maintenant et à l'heure de notre mort.
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus le fruit de vos entrailles est béni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]