Benji Çeviri Fransızca
691 parallel translation
As usual, Benji's late again.
Benji est encore en retard.
Benji talk fast, walk slow.
Benji parler vite, marcher lentement.
Benji come sometime.
Benji venir bientôt.
I am the magnificent Benji
Benji le magnifique, c'est moi
Benji boy, this is mutiny
Benji, c'est ta destinée
The womens are losing their dignity Over magnificent Benji
Les femmes perdent leur dignité devant Benji le magnifique
I'm the magnificent Benji
Benji le magnifique, c'est moi
Benji, it's good to see you.
Benji! Quelle joie de vous voir!
Benji forget the letter?
Benji oublier lettre.
Benji forget letter, eh?
Benji oublier lettre?
But Benji carry the message in his own heart.
Benji porte le message dans son cœur.
Cheeta, give back to Benji.
Cheeta rendre à Benji!
Benji, you mentioned a new commissioner at Nyaga.
Benji, il y a un nouveau commissaire à Nyaga?
I am known as the magnificent Benji
On me surnomme Benji le magnifique
I think Benji's right, dear.
Benji a raison.
Benji, please mail this to Boy.
Postez ça à Boy.
- Goodbye, Benji. - Goodbye.
Au revoir, Benji.
This tale of yours, Benji. How much of it is true?
Benji, quelle est la part de vérité dans votre histoire?
But, Benji, a mermaid?
Mais enfin, Benji, une sirène!
Always remember brave Benji is behind you
N'oubliez pas que Benji est là!
If Benji's story holds, I imagine he'll to push on from Tarzan's home.
Si Benji a dit vrai, il poussera jusqu'à chez Tarzan.
- You joust, Benji?
- Tu connais?
Helen-Alice, Benji, you'll be a couple.
Helen-Alice, Benji, vous serez en couple.
Oh, I'm sorry, Benji.
Oh, je suis désolée Benji.
Oh Benji, I forgot to tell you. I renewed my learner's permit.
Benjie, j'ai oublié de te dire, j'ai renouvelé mon permis d'apprenti.
- Benji!
- Benjie!
Benji, here's your first job!
Benjie! Ton premier boulot.
- God damn it.. - Benji!
- Putain de fil.
Benji, you're a mechanical genius!
Benjie, tu es un génie de la mécanique!
- Oh Benji, you should be in the Olympics.
- Tu devrais faire les Jeux olympiques.
Benji, you're worse than a spoiled child.
Benjie, tu es pire qu'un enfant gâté.
Benji, stop it!
Arrête!
- Benji. It's all right, isn't it?
Ça va, non?
What has happened, Benji?
Que s'est-il passé?
Benji will believe me.
Benjie me croira.
Oh I'm sorry, Benji.
Je suis désolée.
But only for you, Benji.
Mais juste pour toi.
We'll see, Benji.
- On verra.
Please show "Benji"! Please show G-rated movies!
Montrez-nous "Benji", des films classés J!
You're not still playing, ah?
On s'amuse? C'est toi Benji?
Benji?
Benji?
Jesse, my Robbie doesn't get along with Barb's Benji...
Jesse, mon Robbie ne s'entend pas avec le Benji de Barb,
That summer of'42, I spent together with Osk and with my friend Benji
Cet été 42, nous l'avons passé ensemble avec Osk et avec mon ami Benji!
Benji broke his watch
Benji a cassé sa montre...
You okay there, Benji?
Tout va bien, Benji?
You make me feel like Benji.
J'ai l'impression d'être un bébé qui va enfin au pot.
¡ Oliver y Benji!
Olivier et Benji!
So where to, Benji?
On va où, Benji?
Quite a motley crew you've assembled here, Benji.
Vous avez rassemblé une belle équipe hétéroclite, Benji.
Benji, you go wrong way.
Benji!
Benjamin, Darling.
Benji...