Berg Çeviri Fransızca
415 parallel translation
No, Von Berg.
Non, Von Berg.
My two old friends, Von Berg and McLeod.
Mes vieux amis, Von Berg et McLeod.
I've just come from a conference with Von Berg and McLeod.
J'arrive d'une conférence avec Von Berg et McLeod.
That's why McLeod and Von Berg have agreed to carry on with the expedition, to finish the job of getting to the tomb before Fu Manchu.
C'est pourquoi McLeod et Von Berg ont décidé de poursuivre l'expédition pour trouver la tombe avant Fu Manchu.
- I'm going with Dr. Von Berg.
- Je pars avec le Dr Von Berg.
We've been lucky at that, Von Berg.
On a eu de la chance, Von Berg.
Von Berg, you better get some rest also.
Von Berg, reposez-vous aussi.
And, Von Berg, if I don't return in 24 hours, you take that mask and sword and Sheila to Peking.
Et Von Berg, si je ne reviens pas dans 24 heures, vous emmenez le masque, l'épée et Sheila à Pékin.
Dr. Von Berg.
Dr Von Berg.
Von Berg, this should send out a million volts.
Von Berg, elle devrait envoyer un million de volts.
Let go of me.
Lâche-moi, Berg...
- Ivar Berg?
- Ivar Berg?
- I'm Berg.
- Berg.
One : he won't be at the funeral Two : he intends to marry you, Miss Berg.
il n'assistera pas aux funérailles et il a l'intention de vous épouser, Mlle Berg.
- Goodbye, Miss Berg.
- Au revoir, Mlle Berg.
Goodbye, Miss Berg.
Au revoir, Mlle Berg.
A large enough berg could have moved down there, almost where the Baltic sighted it.
Un gros iceberg a pu descendre jusqu'à l'endroit où le Baltic l'a vu.
At 30, we couldn't reach that berg before daylight.
Même à 30, on n'atteindrait pas cet iceberg avant le matin.
Berg's building a new shop.
Berg construit un nouvel atelier.
And Berg charges 12 zlotys for fitting one door.
Alors que Berg met 12 zlotys dans son devis pour l'installation d'une porte.
Berg gets 48 zlotys for them and pays you six.
Berg a encaissé 48 zlotys pour ça. Et toi, il t'a donné 6 zlotys!
So he's making 42 zlotys off you, day in and day out.
Chaque jour, Berg gagne 42 zlotys sur ton dos!
Berg says I've got to attend. Says it's mandatory.
Berg dit qu'on est obligés.
I'm not going back to the Bergs. - Really?
Je reviens plus chez Berg.
It's off the berg.
De l'iceberg.
- Not long. - We've struck a berg.
On a heurté un iceberg.
- The Titanic. They've struck a berg. - Is this a leg-pull, Sparks?
Il a heurté un iceberg.
They've struck a berg. They want us to come at once.
Il coule!
If we'd been steaming a few knots slower... or if we'd sighted that berg a few seconds earlier... we might not even have struck.
Si on avait marché moins vite, si on avait vu l'iceberg plus tôt. Pas de collision.
Berg.
Berg.
- Mr. Berg can keep an eye on her.
- M. Berg peut garder l'œil sur elle.
- Mr. Berg?
- M. Berg?
Don't worry, Mr. Berg.
Ne vous inquiétez pas, M. Berg.
$ 5,000 in cash if you help us, Mr. Berg.
5 000 $ en liquide pour nous aider, M. Berg.
Mr. Berg believes they must have sneaked out of the hotel... but neither the concierge nor the two bellboys saw them.
M. Berg pense qu'ils sont discrètement sortis de l'hôtel. mais ni le concierge ni aucun des deux chasseurs ne les a vus.
I'm looking for a Mr. Van Berg. He's the security officer,
Je cherche M. Van Berg, responsable de la sécurité de la Fédération des Diamantaires.
- I believe, of the Diamond Federation. - Van Berg? He's on the floor somewhere.
Il est quelque part ici, je vais voir.
Mr. Van Berg? - Yes, coming right away.
Nous examinerons votre demande, mais ne vous faites pas d'illusions.
This second parcel, gentlemen, is industrials, total weight, 4,000 karats.
Allez voir qui c'est. - Van Berg!
- That's none of your business, Van Berg. You've answered my question.
C'est parce que vous ne vouliez pas vous ridiculiser.
I tell you why you didn't bring them with you, Van Berg,'cause you know that you're gonna make a fool of yourself.
Je confisque ceci comme preuve. Je ferai un rapport sur vous à la Fédération et la police.
But he couldn't identify those stones. The dealers were getting nervous.
Van Berg ne travaillait pas par ici.
He could be on the other side of the berg.
Passer de l'autre côté.
If he cleared the berg, the sub could have gone in any direction.
S'il a franchi l'iceberg, il peut être n'importe où.
Van der Berg.
- Van Der Berg!
That's van der Berg- - He's on our side.
C'est Van Der Berg... il est de notre coté.
All right, get against the wall, van der Berg
Mets-toi contre le mur, Van Der Berg!
Shall we go to Starnberg for breakfast?
On va prendre le petit-déjeuner à Starn - berg?
He took, uh, a degree in music in Germany at Heidel... - Berg. -...
Il a étudié la musique en Allemagne, à Heidel... berg.
Berg. and another one in Paris at the...
Et un autre diplôme à Paris, à la...
Pat Rafferty and Hymie Berg.
Pat Rafferty et Hymie Berg...