Biology Çeviri Fransızca
1,318 parallel translation
Biology?
De la biologie?
Biology lessons later.
Plus tard, le cours de biologie.
I gotta write a report on DNA for biology.
J'ai un devoir de biolo sur l'ADN.
They're gonna do tests on me,..... then dissect me like one of those demented school biology experiments!
Ils vont m'analyser, me disséquer comme dans les expériences de cours de biologie.
Biology test, right? I read the directions, the first sentence says :
Je lis les consignes du test de biologie.
- Biology bisections.
- On l'avait découpé en cours.
And sociology and psychology. And biology for a while. With a minor in French.
Oui, et sociologie, psychologie... et un peu de biologie et italien en matière secondaire.
He was a biology teacher, and she was a nursing student.
Il était professeur de biologie et elle était élève infirmière.
Dr. David Ziegler holds degrees in physiology and biology.
Dr David Ziegler, docteur en physiologie et biologie.
Which is funny, because in high school I failed biology and tonight biology failed me.
C'est amusant, parce qu'au lycée... j'étais nul en biologie. Ce soir, ma biologie est nulle.
Ring any bells from high school biology, Doctor?
Ca vous rappelle les cours de biologie, docteur?
Analog results from molecular biology and cloning.
L'analogue est la biologie moléculaire et le clonage de l'organisme.
- Biology at the UAM.
- Biologie à l'UAM.
Works like The bell Curve, social biology, Earth First, The Genome Project.
Ca fonctionnera comme "Sociobiologie" ou le "Projet du génome".
Though it may be hard to believe a single biology professor making in excess of $ 17,500 a year could find time to grade your first biology research papers, I did.
Il est difficile de croire qu'un professeur de biologie célibataire qui gagne un bon 17.500 $ par an, ait le temps de noter votre travail de recherche. Je l'ai fait.
Mathematics is very specific, and it is an art form, no matter what these people around here will tell you, especially the people from Biology.
La science des mathématiques est précise. C'est une forme d'art, peu importe ce qu'en pensent les gens autour de vous, en particulier ceux du programme de biologie.
Sure, I remember my biology.
Oui, j'ai fait de la biologie.
My research in molecular biology has been very rewarding.
Mes recherches en biologie moléculaire m'ont donné satisfaction.
In a traditional custody case, win or lose the parents maintain the title given to them by their biology.
Dans les cas de garde classiques, qu'ils perdent ou gagnent le procès, les parents conservent leur qualité de parents biologiques.
Tenth-grade biology class.
Cours de biologie de seconde.
You guys want tomorrow's biology test?
Vous voulez le sujet de biologie?
We tried to, but Leviathan biology is complex.
Nous avons essayé, mais leur structure biologique est complexe.
Can I get your Biology notes from Tuesday?
Tu peux me prêter le cours de biolo?
- The Biology notes from Tuesday.
- Les notes de biologie du mardi.
Biology, on the other hand...
En revanche, la biologie...
History? - Biology?
- Biologie?
- I'm not taking Biology.
- J'ai pas biologie. J'en ai fait l'an dernier.
- Meet me after Biology?
- On se voit après la biologie?
Last night, when I was reading my biology chapters... I distinctly heard a ping in the vicinity of my brain.
Je révisais mes chapitres de biologie hier soir, et j'ai entendu un ding aux alentours de mon cerveau.
How did you do on that biology test?
Tu as réussi l'interro de biologie?
Okay, so I moved to biology.
Donc j'ai parlé de biologie.
[Chuckling] THE TIME IN BIOLOGY CLASS WHEN YOU BEAT OFF IN A TEST TUBE FOR YOUR SCIENCE PROJECT?
La fois en cours de bio, où tu t'es branlé dans un tube à essai pour ton projet de sciences?
- What happened to molecular biology? - It's closed out for summer.
- La biologie moléculaire?
I saw some books and papers on biology in his library.
J'ai vu des livres et des articles de biologie dans sa bibliothèque.
An act of biology commandeered by modern science and technology.
Un acte biologique que la science et la technologie se sont approprié.
Which makes me think that while you're right about this being biology, someone is directing the biology.
Vous avez raison de croire à une manifestation d'ordre biologique, mais quelqu'un en a sûrement le contrôle.
What if it's more than chemistry or hormones or biology?
Et si c'était plus que de la chimie, des hormones ou de la biologie?
In the struggle between our desire to determine what we will be and the identity which biology defines for us, there can only be one outcome.
Dans la lutte entre le désir d'être seul maîtî re de notre destin et l'identité que la nature définit à notre place, il n'y a qu'une issue.
But even in victory, there are forces biology cannot defeat.
Mais il existe des forces contre lesquelles la nature ne peut rien.
Hello, is this University of Colorado biology department?
Allô, c'est bien... l'université du Colorado, département biologie?
I'm in her Biology class. It was a squirt gun.
C'est un pistolet à eau.
- I have a biology- -
J'ai un TP de biologie demain matin.
Fuck your biology!
Merde à la biologie!
You can study creative writing, and I can study marine biology... and we can be together.
Tu pourrais étudier l'écriture de fiction et moi la biologie marine... et on serait ensemble.
Biology and Algebra.
Biologie et Algèbre.
They take only specialists in chemistry, aviation, physics... biology...
Ils ne prennent que des spécialistes en chimie, aviation, physique... biologie...
- Books on weather, biology- -
- Sur la météo, la biologie...
Biology, English Lit, Calculus, Economics...
Biologie, littérature anglaise, Arithmétique, Économie...
- How was biology?
- Alors comment c'est passé le bio?
Yes, I study molecular biology and I live in Argentina.
Oui, j'étudie la biologie moléculaire et j'habite en Argentine
Voice classes would make nice electives. We're looking at a double major in biology and chemistry... if she wants to get into the best med school, huh? No time.
Elle peut prendre une option chant.