Blockbuster Çeviri Fransızca
274 parallel translation
Colony, USA Network's blockbuster original series, is one of the most anticipated new shows of the year.
Colony, série originale de USA Network, est une des nouvelle séries les plus anticipées de l'année.
- What's the matter? - Nicky. - Blockbuster.
Un bombardier!
The blockbuster.
Le bombardier!
How you doing, Blockbuster?
Ça va, Blockbuster?
Hey, Blockbuster. Why don't you drop dead, huh? Lou.
Hé, Blockbuster fais-nous des vacances.
Blockbuster.
Blockbuster...
- A blockbuster.
- Un carton.
Pretty big blockbuster idea, huh?
C'est une idée d'enfer, hein?
Bound to be a blockbuster, but all cast.
Ça promet d'être un énorme succès, mais les rôles ont été pourvus. Allô?
Tony, this story's a blockbuster.
Tony, cette histoire est une bombe.
He should show a little grati-fuckin'- tude. You been slaving'away, comin'up with the great new stuff. That was blockbuster material mister.
Il devrait te remercier, tu te tues à la tâche, tu vas faire un malheur!
This broke every first-day record. It's a blockbuster. A blockbuster.
On a battu des records d'entrées.
I mean a blockbuster!
Ça fait un tabac.
He's packaging a blockbuster.
Il prépare son prochain film à succès.
But with the destruction concentrated efficiently not over six years, but over a few hours. A blockbuster for every family on the planet.
Si la destruction est efficacement concentrée... sur quelques heures et non pas sur 6 ans... il y aura, sur cette planète, un blockbuster par famille.
It was never a blockbuster, but it did very well, especially out West.
Ce n'était pas un grand succès, mais elle a bien marché dans l'ouest.
Irving Sidney, the man who gave us... the best sellers, Irving Sidney's The Naked Virgin... and Irving Sidney's The Power and the Flesh... comes Irving Sidney's sizzling new blockbuster- -
Irving Sydney... l'auteur des best-sellers, La vierge nue d'Irving Sydney... Le pouvoir et la chair d'Irving Sydney... nous vient cet autre ouvrage à succès d'Irving Sydney.
- We've got a blockbuster.
- Ce film va faire un tabac!
If you didn't catch it in the theater or rent it we've got it! On the Blockbuster Channel!
Si vous ne l'avez pas vu au cinéma, si vous ne l'avez pas loué... nous l'avons sur la chaîne Mégamultiplus!
- Only on the Blockbuster Channel.
- En exclusivité sur Mégamultiplus.
- Frankly, it's a blockbuster.
- Un vrai raz-de-marée.
- It`s a guaranteed blockbuster. - Mmm.
C'est le triomphe garanti.
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... the gift certificate from Blockbuster Video... the freedom to do whatever you want.
Finis les jouets, la vie de luxe, l'abonnement au vidéoclub, la liberté de faire ce qui te plaît.
- A movie script? - A blockbuster, but quality.
Un succès mais de qualité, sans mutants.
Yeah, it's called the euphoric blockbuster and it's supposed to make Special K look weak.
Ça s'appelle le canon euphorique et c'est sensé faire pâlir le Spécial K.
Take your ass to Blockbuster, get a video.
Va louer une vidéo chez Blockbusters.
Director Wong, you're doing a movie with Stephen Chow. It's a definite blockbuster.
Il paraît que tu tournes un blockbuster avec Stephen Chow?
If she's not claimed within the next hour... she will become property of Blockbuster Entertainment.
Si on ne la réclame pas d'ici 1 h, elle deviendra la propriété de Blockbuster Entertainment.
Blockbuster, Domino's Pizza Rosy Palm and her five friends are all I need for a great Saturday night.
Blockbuster, Domino's Pizza, Rosy Palm et ses 5 copines, c'est tout ce qu'il me faut pour un super samedi soir.
I'm with Blockbuster in Des Moines.
Je travaille chez Blockbuster.
Blockbuster Video, Des Moines, Iowa.
Blockbuster Video, Des Moines, Iowa.
This is where they're gonna put the Blockbuster.
C'est le futur emplacement du vidéoclub.
Jesus Christ and his apostles were certainly not into man on man action... which is how they describe it on their porno videos... which I'm proud to say Blockbuster does not carry.
- Comme on le dit dans les vidéos porno, et Blockbuster n'en a pas.
I'd like to introduce you to Dirk Von Shalberg... the star of our next big blockbuster, "The Fumigator".
Je voudrais te présenter Dirk Von Shalberg, la star de notre prochain film : "L'exterminateur".
Blockbuster.
- "Blockbuster".
I've been at Blockbuster renting videos.
Moi, je passe mon temps à louer des vidéos.
Yes, that's a Blockbuster Video membership card, sir.
C'est une carte de membre du vidéoclub Blockbuster.
Quite a bit of experience. I'm an active renter at Blockbuster and I attend the Film du Cinema as much as possible.
Je loue beaucoup de films chez Blockbuster... et j'assiste au Film du Cinema le plus souvent possible.
I guarantee you.
Je vous garantie que même un blockbuster ne ressemble pas à ça.
As they are in Blockbuster, T ower, and stores across the nation.
Comme chez Blockbuster, Tower, et tous les disquaires.
- Yeah, well, you can skip a Blockbuster moment, Dawson.
Tu peux te passer de regarder celui-là.
That smell in Blockbuster that candy and carpet smell, I get high off it.
L'odeur de bonbons et... de moquette des salles obscures, ça m'éclate.
Stick it to canvas as part of a piece depicting a society populated by cathode junkies selling their imagination for quick-fix media hits from the Blockbuster syringe?
Le coller à une toile comme symbole d'une societé remplis de drogués de la TV? Vendant leur imagination au confort de la perfusion d'un Blockbuster?
Sipping your root beer out of special-edition souvenir cups given away to promote your ex-husband's new summer blockbuster movie.
Buvant vos cocas dans des verres souvenirs dédiés à promouvoir la superproduction de ton ex-mari.
As much as the idea of watching you two make fools of yourselves is appealing I'm gonna pass on the whole party thing and make it a Blockbuster night.
Même si vous regarder vous ridiculiser est tentant, je n'irai pas à cette fête. Je vais me louer un film.
I start to question and we break up and then I'm back to flirting with the manager at Blockbuster again.
Je commencerais à douter et on romperait, et ensuite je retournerais flirter avec le manager du vidéoclub.
Titanic heartthrob Leonardo DiCaprio... told me, Tracey Kimberly, in an exclusive E.T. interview... that he is currently in negotiations... to do a sequel to the summer blockbuster... which will be entitled Titanic 2.
La star de Titanic Leonardo DiCaprio m'a confié, lors de l'interview exclusive qu'il m'a accordée, qu'il négociait le tournage d'une suite de cette superproduction : Elle s'intitulera Titanic 2.
They're giving away Dragon Ball Z at Blockbuster.
Ils donnent des bandes de Dragon Ball Z, à Blockbuster.
And, at some point, returning The Matrix video to Blockbuster.
Trouver le temps d'aller rendre "Matrix" au vidéoclub.
'Barry Lyndon'was released just as Hollywood entered the age of the blockbuster action movie.
Barry Lyndon sortit alors qu'Hollywood entrait... dans la période du film d'action à grand succès.
They're making a big Hollywood blockbuster about it.
Ils font un gros film à grand succès hollywoodien avec le livre.
block 213
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block radius 91
block punch 24
blockheads 16
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block radius 91
block punch 24
blockheads 16