English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Bluth

Bluth Çeviri Fransızca

322 parallel translation
- Bluth, see what's holding up Ballistics.
- Bluth, le service balistique.
Council Bluth. Iowa.
Council Bluth. Iowa.
A Bluth family favorite since George Sr. unsuccessfully... tried to market the device in the mid -'70s.
Un des mets préférés des Bluth depuis la mise en marché ratée de la machine par George en 1975.
And, uh, everybody at the Bluth Company...
Et tout le monde ici est très dévoué...
Michael Bluth was visiting his father in prison... anxious to get to the bottom of some mysterious bookkeeping. It just doesn't make any sense, Dad.
Michael Bluth rendait visite à son père en prison, curieux de percer le mystère de la compta de la boîte.
I'm starting to wonder why I even bother coming. - Bluth!
Mais pourquoi je me donne la peine de venir?
Right field!
- Bluth.
It says "Bluth Company" right on the side. Plus, it's a stairway.
C'est écrit "Entreprise Bluth" sur le côté.
The airport stairway vehicle... was the last vestige of the Bluths'former wealth.
La voiture-passerelle était le dernier vestige de la fortune des Bluth.
Michael Bluth had called a meeting... with the family's longtime attorney... to discuss his father's incarceration.
Michael Bluth avait pris rendez-vous avec l'avocat de la famille pour discuter de l'incarcération de son père.
The Bluth family has participated not only as a patron... but as an integral part of its most popular exhibit...
Les Bluth y participaient, non seulement comme bienfaiteurs, mais à titre de mannequins pour la fresque la plus célèbre.
- I'm not here.
- Michael Bluth, pour Barry.
- And so, many in the Bluth family... gathered together for Christmas Eve... at prison.
Papa? C'est ainsi que la famille Bluth célébra le 24 décembre en prison.
Michael Bluth arrived home to find the rental car... his sister, Lindsay, had promised to return.
En rentrant chez lui, Michael Bluth vit la voiture louée... que sa soeur Lindsay avait promis de rapporter.
And Lucille Bluth crossed paths with Lucille Austero.
Et Lucille Bluth croise Lucille Austero.
Michael Bluth was fed up with his mother's extravagant spending.
TOURS BALBOA Michael Bluth en avait assez des folles dépenses de sa mère.
This is a Bluth family celebration.
Les Bluth se réunissent en famille.
This is Michael Bluth.
Voici Michael Bluth.
Well, most of that money was from the Bluth Company.
La majeure partie de cet argent vient de Bluth Company.
I give you the new C.E.O. for the Bluth Company.
Je te cède la place de président de la Bluth Company.
Certainly the smartest Bluth.
Le membre le plus intelligent des Bluth.
My favorite Bluth.
Mon Bluth préféré.
The Bluth family dominated the news that night.
La famille Bluth monopolisa les infos du soir. POURSUITE
Bluth Development Company president George Bluth... was arrested tonight for defrauding investors... and using the company as his personal piggy bank.
George Bluth, le président de la Bluth Company, a été arrêté ce soir pour avoir arnaqué des investisseurs et avoir confondu l'entreprise avec son porte-monnaie.
It was Mr. Bluth's son Gob, a part-time magician... who hid his father here in the Aztec Tomb.
C'est Gob, le fils de M. Bluth, magicien à temps partiel, qui a caché son père dans la Tombe Aztèque.
Another setback for the once prominent Bluth family... as their frozen banana stand... a Newport Beach landmark burns to the ground.
La famille Bluth subit un nouveau revers financier. Leur kiosque de parfaits aux bananes, un fleuron de Newport Beach, a été détruit par le feu.
Michael Bluth was trying to save the Bluth Company...
Michael Bluth tentait de sauver l'entreprise familiale.
I can't believe it's Lindsay Bluth. - Oh! - Fünke.
Je n'en reviens pas, c'est toi, Lindsay Bluth.
Welcome to Bluth Bananas, where bananas are our business.
Bienvenue chez les Bluth, les spécialistes de la banane.
And, Michael, realizing the banana stand... is the only profitable part of the Bluth empire, decides to rebuild. You couldn't have called me?
Michael, se rendant compte que le kiosque de bananes est la seule affaire qui rapporte à l'empire des Bluth, décide de le reconstruire.
Michael Bluth was visiting his father in prison... anxious to get to the bottom of some mysterious bookkeeping.
Michael Bluth rendait visite à son père en prison, curieux de percer le mystère de la compta de la boîte.
It says "Bluth Company" right on the side.
C'est écrit "Entreprise Bluth" sur le côté.
The statistic's name was Stacey Bluth.
- Stacey. Ta statistique s'appelait Stacey Bluth.
Michael was using the Bluth Company crane... to retrieve the family-owned frozen banana stand after it had been dumped in the bay... a holiday tradition among the local youth.
Michael manœuvrait la grue de la Bluth Company pour récupérer le stand de banane givrée qui avait été jeté dans la baie, une tradition de la jeunesse locale lors des fêtes de Noël.
Unfortunately, Tobias missed the call... and it went through to Michael's home voice mail.
Malheureusement, Tobias manqua l'appel de la Bluth Company, qui échoua dans la boîte vocale de Michael.
- Bluth Company.
La Bluth Company.
Uh, I wanna thank the Bluth family for hiring me back.
Je voudrais remercier la famille Bluth de m'avoir réembauché.
Soon, the second Bluth Company Christmas party in as many days began.
Bientôt, la deuxième fête de Noël de la Bluth Company en deux jours commençait.
Michael Bluth is threatening me!
Michael Bluth me menace! Il faut que j'y aille.
Bluth Company. Talk you off?
- Société Bluth, bonjour.
I told him to get out.
Société Bluth.
Bluth Company. George Michael speaking, not Kitty.
C'est George Michael, pas Kitty.
Michael Bluth arrived at work... to find his brother adjusting to his newjob as president.
Michael Bluth arriva à son travail où son frère s'acclimatait à son nouveau poste de P.D.G.
- George Bluth, you're coming with me. - That's not my father.
George Bluth, venez avec moi.
- Mr. Bluth? - Ann.
M. Bluth?
[Man Narrating] Michael Bluth was infatuated with his brother's girlfriend, Marta... a Spanish-language soap opera star.
Michael Bluth était en amour avec la copine de son frère, Marta, une vedette de téléroman en espagnol.
Law offices of Barry Zuckerkorn. It's Michael Bluth for Barry.
Cabinet de Barry Zuckerkorn.
Lindsay Bluth?
Lindsay Bluth?
Mine was better.
Bienvenue chez les Bluth, les spécialistes de la banane.
So I'm not invited to the Bluth Company Christmas party?
Je ne suis pas invitée à la fête de la société?
Lucille Bluth.
Lucille Bluth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]