Bollo Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Ri chard at en bollo
"Ri-Chard at En Bollo"
CARTER : Cut the crap, Bollo.
Ne fais pas l'imbécile, Bollo.
My name is Frankie Bollo.
Je m'appelle Frankie Bollo.
See you later, Bollo.
À plus tard, Bollo.
When a punk like Bollo comes in here and challenges the Vigils, there's something wrong!
Quand un voyou comme Bollo vient ici pour défier les Vigils, c'est que quelque chose ne va pas!
And second, because like Bollo said, we let a punk freshman make fools of us. Right, Archie?
Deuxièmement, comme a dit Bollo, on laisse un voyou de première année se foutre de nous.
Although, I will admit you did a beautiful job on Bollo back there.
Cependant, j'admets que tu as fait du beau travail avec Bollo.
But Bollo is a troublemaker.
Bollo est un agitateur.
Bollo's an example.
Bollo est un exemple.
Let the word spread about Bollo, and we won't have to worry about other kids screwing with us.
Que ça se sache pour Bollo, et les autres ne feront pas les malins.
Oh, me bollo...!
Oh, mes couil...!
- l'm doing Bollo's portrait.
- Le portrait de Bollo.
- Look... all I'm saying is look at Bollo.
- J'veux dire... Regarde Bollo.
- lt's all right, Bollo.
- C'est bon, Bollo.
- Hi, Bollo.
- Salut, Bollo.
Bollo'll rinse you out like a hot flannel.
Bollo t'essorera comme une vieille dentelle.
- Where's Bollo?
- Où est Bollo?
- Bollo?
- Bollo? Mais qui donc est-là? - Bollo?
- That's a dope bollo.
- La classe.