Bookworm Çeviri Fransızca
116 parallel translation
An old bookworm.
Un vieux rat de bibliothèque.
I heard he is a bookworm, but he is no mouse.
J'ai entendu dire qu'il est un vers de bibliothèque et non un rat.
It won't do you any good, dear. He's a bookworm, but swing'em anyway.
Oh, chérie, c'est un rat de bibliothèque, mais, vas-y, bouge tes hanches.
Look over to your left, bookworm. There's a girl pining for you.
Regarde à ta gauche, rat de bibliothèque.
I didn't know you were a bookworm.
J'ignorais que vous aimiez lire.
Number four son, Eddie... is very expensively educated bookworm.
Mon garçon numéro quatre, Eddie, m'a coûté cher en éducation avec ses livres.
Then there's the slum kid the bookworm the lumberjack.
L'enfant du peuple. L'intellectuel. Le bûcheron.
Oh, I'd hardly take you for a bookworm.
Vous n'êtes pas un rat de bibliothèque.
If it isn't the square bookworm we laughingly referred to as our son.
Mais c'est le rat de bibliothèque coincé qu'on appelle notre fils pour rire.
Here, bookworm, have a cigar.
Cigare, le rat de bibliothèque?
A bookworm who's so goddamn complacent he can't make anything out of himself.
Un rat de bibliothèque prétentieux... incapable de faire un effort.
At her age, I rather enjoyed errors with no noticeable damage, but I must admit you're the farthest thing from a bookworm I've ever seen.
A son âge, je préférais faire des erreurs, mais je dois admettre que vous êtes loin de ressembler à un rat de bibliothèque.
He's an old bookworm, and not interested in young women
Un rat de bibliothèque qui ne s'intéresse pas aux jeunes femmes.
Come and fight like a man, bookworm!
Viens te battre comme un homme, le petit matheux.
You sure couldn't, little Miss Bookworm.
en serais-tu capable?
Give me all your money, bookworm, or I blow your brains out.
File-moi tout le fric, l'intello, ou je t'explose la cervelle.
Dad? He's an academic, a bookworm. He's not a field man.
C'est un rat de bibliothèque, pas un homme de terrain.
A bookworm.
Un ver intellectuel.
- Who is that bookworm, Smithers?
- C'est qui, le bouquineur?
A bit of a bookworm myself.
Je suis un mordu de lecture.
BECAUSE YOU'RE STELLA THE BOOKWORM?
- Pourquoi pas? Parce que tu es Stella le rat de bibliothèque?
Yo! Bookworm!
Le rat de bibliothèque!
I would indeed be indebted to you if you could throw a light on all that is dark to us, such a blow, paralyzing to a poor, old bookworm, invalid, like myself.
Je vous serais reconnaissant d'éclairer toute cette obscurité. Quel coup! Surtout pour un pauvre rat de bibliothèque, vieux et paralysé comme moi.
Bookworm!
Tu aimes vraiment cet endroit.
He's a bookworm, you're a movie-freak.
Lui, c'est les livres.
You found out I'm an overachieving bookworm. So whatever mean prank you're pulling, just finish it up and send me a Polaroid.
Alors finissez votre blague et envoyez-moi un Polaroid.
Tell me, Skip, is the U.S. Marshal Service... in the habit of employing annoying, wise-ass bookworm creeps?
Dites-moi, Skip, le service de l'U.S. Marshal... emploie beaucoup de ces intellos casse-couilles?
There she is, Miss American Bookworm.
La voilà! Notre petit rat de bibliothèque!
A bookworm.
Un... rat de bibliothèque.
I'm a librarian. Not a bookworm!
Je suis libraire, pas bouquiniste
He's a real bookworm, this kid.
C'est un vrai bosseur ce petit. Papa.
- Check out the bookworm.
- Tiens, un rat de bibliothèque.
- Hello, bookworm.
Salut, rat de bibliothèque Enfin!
She's a bookworm type.
Un rat de bibliothèque.
Well, she did get lucky, probably with some pimply little bookworm.
Elle s'est probablement fait sauter par un bibliothécaire boutonneux.
I was the bookworm, she was the wild child, and she picked me.
J'étais studieux, elle libérée. Et elle m'a choisi.
Worm. Bookworm probably.
Rat Rat de bibliothèque, probablement
I may be a bit of a bookworm, but I've got a wild side too.
Je suis peut-etre une intello, mais je sais aussi m'amuser.
"Thatall Sikh, who hardly speaks to anyone, that bookworm..."
Un Sikh, qui parle jamais à personne, toujours dans ses livres
Don't you read enough at school, bookworm?
Tu ne lis pas assez à l'école? Petit rat de bibliothèque.
Hey, bookworm!
Eh, rat de bibliothèque!
Bookworm!
Rat de bibliothèque!
So call me Bookworm But I'll never squirm when there's work to be done
Alors appelez moi verre de terre, mais jamais je ne m'enterre, quand du travail doit être fait.
Look it up, bookworm.
Vérifie, l'intello.
Let's go, Mister Bookworm.
Allons-y, M. le rat de bibliothèque!
She's a bookworm.
C'est un rat de bibliothèque.
How smart was it sending a 19-year-old bookworm to do the hit?
Quel jeune de 19 ans assez malin voudrait faire le coup?
Ronnie, play bookworm.
- Ronnie, tu t'occupes du premier livre.
And here I was, expecting a skinny little bookworm, maybe a bit too shy for her own good.
Et moi qui m'attendais à une petite intello. D'une timidité maladive.
- Hi, bookworm.
- Salut, la bûcheuse.
- Bookworm.
La bûcheuse.