English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Brooklyn

Brooklyn Çeviri Fransızca

3,452 parallel translation
Are there any Brooklyn targets on that map?
Il y a des cibles à Brooklyn sur cette carte?
Max is heading to Brooklyn.
Max se dirige vers Brooklyn.
We got units posted at every one of them, and Max right now is heading to Brooklyn.
On y a des effectifs postés, et Max se dirige à présent vers Brooklyn.
- Then why is Max in Brooklyn?
- Alors pourquoi Max est à Brooklyn?
Brooklyn.
Brooklyn.
That is the scam that I used. To sell the brooklyn bridge the year we met.
C'est l'arnaque que j'ai utilisée pour vendre le pont de Brooklyn l'année où nous nous sommes rencontrés.
To think that I used to consider Brooklyn a moral high ground.
Et dire que je considérais Brooklyn comme un haut niveau de moralité.
It'll get us both out of Brooklyn.
Je nous sortirai de Brooklyn.
I don't know how to properly communicate this to you guys if you haven't heard me yet, but all of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here.
Je ne sais pas comment vous dire ça clairement, les filles, si vous ne m'avez pas encore écoutée, mais tout Brooklyn et les deux-tiers de Manhattan seront là.
All of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here.
Tout Brooklyn et les deux tiers de Manhattan seront là.
I live, like, a block away and I just moved into Brooklyn last week.
J'habite, à environ un pâté de maisons d'ici et je viens d'emménager à Brooklyn la semaine dernière.
That's way out in Brooklyn.
C'est loin de Brooklyn.
There's 152 8th Street in Brooklyn ; there's also one in Manhattan and Queens.
Il y a le 152 8ème avenue à Brooklyn ; et il y en a aussi un à Manhattan et dans le Queens.
But you knew it was the one in Brooklyn.
Mais vous saviez que c'était celui de Brooklyn.
In fact, none of it's a big deal, just two girls who are making it but who choose to stay in Brooklyn'cause we're cool.
En fait, rien de tout ça n'est grand chose, juste 2 filles qui ont fait ça Mais on a décidé de rester vivre à Brooklin parce qu'on est des filles cool
Upper East Side from Brooklyn at this time of day is crazy.
On devrait aller de l'Upper East Side à Brooklyn A ce moment de la journée c'est dingue.
Our car broke down in Brooklyn, so we rode over the Brooklyn bridge and up.
Notre voiture est en panne a Brooklyn, donc on monte a cheval pour traverser le pont de Brooklyn.
You rode a horse across the Brooklyn bridge?
Vous montait a cheval pour traverser le pont de Brooklyn?
While he may not be Top Gear, our runner up, Threepwood22, aka Steve Blanton, a transit worker from right here in Brooklyn, still deserves a nice round of applause.
Bien qu'il ne soit probablement pas le Top Gear, notre concurrent, Threepwood22, alias Steve Blanton, qui travaille dans le transport ici-même à Brooklyn, mérite bien un tonnerre d'applaudissements.
Hey, look, there's the Brooklyn Bridge.
Hey, regarde, il y a le pont de Brooklyn.
Left in a container for days with little food or water, they owe their lives to longshoreman and Brooklyn native, Joseph Deluca.
Laissés dans un conteneur pendant des jours avec peu de nourritures ou d'eau, ils doivent leur vie aux dockers et Joseph Deluca qui est né à Brooklyn.
He's a city councilman to the fifth Brooklyn district, right?
C'est un conseiller municipal du 5ème district de Brooklyn non?
The next will be the Rothmere Storage Corporation, 62 Imlay Street in the borough of Brooklyn.
Le suivant à Rothmere Storage Corporation, 62 rue Imlay dans l'arrondissement de Brooklyn.
I haven't seen this many Italians since we were back in Brooklyn. "
Je n'avais pas vu autant d'italiens depuis notre retour à Brooklyn. "
Even though he lives in Brooklyn and works mall security there.
Bien qu'il vive à Brooklyn et travaille comme vigile là-bas.
- Okay. - Jorge Diaz, Brooklyn.
- Jorje Diaz, Brooklyn.
Drugstore in Brooklyn has him on video at the pharmacy window when Wyatt was snatched.
Pharmacie à Brooklyn. On l'a sur une vidéo à la fenêtre de la pharmacie au moment où Wyatt a été enlevé.
Brooklyn and Yonkers had fires after those abductions.
Brooklyn et Yonkers ont eu des incendies après les enlèvements.
He was questioned twice... near playgrounds in Brooklyn and Yonkers in'01 and'06.
Il a été interrogé deux fois... tout près des aires de jeux à Brooklyn et Yonkers en 2001 et 2006.
Do we even know who owned those buildings in Brooklyn and Yonkers?
Est-ce qu'on sait qui étaient les propriétaires des immeubles de Brooklyn et Yonkers?
You're the only one who was questioned for hanging around playgrounds in Brooklyn and Yonkers.
Vous êtes le seul à avoir été interrogé pour avoir tourner autour des aires de jeux de Brooklyn et Yonkers.
That's right by the 6-7 precinct in Brooklyn.
C'est juste dans la circonscription 6-7 à Brooklyn.
He is or was a student at Brooklyn College.
Il est ou était étudiant à l'Université de Brooklyn.
He's registered as a freshman at Brooklyn College, but he's been cutting classes all week.
Il est enregistré comme étudiant de 1ère année au collège de Brooklyn, mais il a sèché les cours toute la semaine.
8996 Driggs Avenue, Brooklyn, New York 11211.
8996 Drive Avenue, Brooklyn, New York
Hip420 @ brooklyn. Beard,
hanche420 @ brooklyn. barbe,
Do you really want this girl asking you to go hear her friend DJ in Brooklyn?
Tu veux vraiment qu'une fille te demande d'aller écouter son ami DJ à Brooklyn?
Look at all these customers from the Brooklyn midnight ride.
Regarde tous ces clients de la course de minuit de Brooklyn.
And we're based right here in Williamsburg, Brooklyn.
Et nous sommes basées ici à Williamsburg, Brooklyn.
All right, so if we have to go to Brooklyn or Jersey or...
Ok, eh bien si l'on va à Brooklin ou à Jersey ou...
Dan may have been an innocent Brooklyn boy once, but while you weren't looking, he became as ruthless as any Park Avenue prince.
Dan a peut-être été une fois un innocent garçon de Brooklyn, mais pendant que tu ne regardais pas, il est devenu aussi cruel qu'un prince de Park Avenue.
Well, I don't want her back with that backstabbing Brooklynite, but now that we're best friends again, I have to just hold my tongue and let this ridiculous relationship run its course.
Je ne veux pas qu'elle revienne avec ce'couteau dans le dos'de Brooklyn, mais maintenant qu'on est meilleure amie à nouveau, j'ai juste à tenir ma langue et laisser cette ridicule relation continuer son chemin.
I've always been a visitor- - the poor kid from Brooklyn who you've never seen as an equal to you.
J'ai toujours été qu'un visiteur, le pauvre gosse de Brooklyn que tu n'as jamais vu comme ton équivalent.
I guess. So now that you've achieved that, you can come back to Brooklyn.
Donc, maintenant que tu as achevé ça, tu peux revenir à Brooklyn.
What I want isn't in Brooklyn, dad.
Ce que je veux ce n'est pas à Brooklyn, papa.
What I want isn't in Brooklyn, dad.
Ce que je veux n'est pas à Brooklyn, papa.
And Philip loves Brooklyn and he has his little daddy and me classes every Tuesday in Fort Green.
Et Philip adore Brooklyn et il a son petit papa père et moi qui donne des cours à Fort Green tous les mardis.
He's sitting over there in Brooklyn alone, while I'm here married to Lily.
Il est assis seul là-bas à Brooklyn, pendant je suis ici marié à Lily.
What I want isn't in Brooklyn.
Ce que je veux n'est pas Brooklyn. J'ai un plan.
S., we all hoped that Humble Humphrey would overcome his Brooklyn roots to join a higher social strata.
S, on a tous espéré que le modeste Humphrey puisse vaincre ses racines de Brooklyn pour rejoindre une niveau social supérieur.
- I wish I was there, too.
Quelque part à Brooklyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]