English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Buns

Buns Çeviri Fransızca

866 parallel translation
- Here you are, my buns.
Voilà, ma colombe.
Last term, 26 iced cakes, 200 rock cakes, 1 56 Bath buns- -
Le trimestre passe : 26 gateaux, 200 macarons... 1 56 petits pains...
- Buns and ice cream are what they want.
- Ils veulent des gâteaux et des glaces!
- Castelar... yes, I know the buns.
- Non, juste les pains de maïs.
- The buns?
- Les petits pains de maïs?
Yes, the buns "OF" Castelar.
Oui, ceux de Castelar.
- Scones and rock buns.
Différentes brioches.
Fat sausages, buttered buns and rich chocolate.
Des saucisses, des brioches et du chocolat.
DELICIOUS SWEET BUNS
PETITS PAINS
If it hadn't been for that, we wouldn't have these buns to eat.
On a au moins gagné de quoi manger pas cher.
Buying cream buns again.
Acheter des gâteaux
Let's have some red-bean buns.
Prenez des petits pains aux haricots.
"figs" "raisins" "Sweet buns" "Figs" "raisins" "Sweet buns"
Figues!
With that rice we could have gotten forty of those buns! Stop it!
Avec du riz, nous aurions pu acheter quarante de ces gâteaux.
How can you hire samurai, you can't even buy buns
Allez-vous-en. Un samouraï est bien plus cher qu'un gâteau.
Have one of these damson buns. Thanks.
- Tiens, il y a de la confiture!
Oh, me buns. They'll be destroyed.
La sauce est trop épaisse.
Please try one of these sweet buns, they're delicious
Goûtez un de ces petits gâteaux, ils sont délicieux.
Oil, cheese and some buns.
un fromage et des petits sablés de Noël.
- Here she is, my sweet-buns.
- Les voici, mes douces brioches.
Anyway, now sweet-buns is hungry.
Pour rien, maintenant les douces brioches ont faim.
Couple of currant buns, half a glass of lemonade, and they all go into an ecstasy of rhythm.
La recette habituelle : un gala! Tous les 15 jours.
Are there any meat buns available?
Pourrais-je avoir des brioches de viande?
We simply must have meat buns
Nous allons simplement prendre des brioches de viande.
Oh, look! You've thrown just about all the buns there are to throw.
Vous avez jeté presque tous les pains.
Hot toast or buttered buns?
Toasts ou petits pains?
Bring some tea and sweet buns.
Apportez du thé et des gâteaux.
Cream buns and doughnuts And fruitcake with no nuts
Choux à la crème, beignets, Gâteaux!
There's no sign of anyone outside, why bother making the buns?
Y'a pas la queue d'un rat, pourquoi faire des brioches?
No. Do you sell steamed buns?
T'as des brioches vapeur?
Buns made with human flesh.
Farcies à la chair humaine.
Guess I'd need at least 20 buns to make this stop.
Je pense que pour arrêter ça, il faut deux dizaines de brioches.
Twenty buns?
Deux dizaines de brioches?
He can have those buns. Yes.
- Il peut avoir ses brioches.
Wine, a dish of beef, ten steamed buns.
Du vin, un plat de boeuf, dix brioches vapeur.
Here come the birthday buns and noodles
Les gâteaux et les nouilles d'anniversaire.
Let's put on the flower and eat some buns
Donne-nous les épingles fleuries.
HAVE YOU GOT THEIR ROCK BUNS READY?
Leurs gâteaux sont prêts?
- You forgot the buns?
- T'as oublié les petits pains?
Miss Buns, I wonder if you'd be a gentleperson and take my roomie for a stroll?
Mlle Michette, voudriez-vous prendre mon compagnon de chambre - pour une petite promenade?
You're looking a little tuckered. Why don't you go rest your buns.
Pourquoi n'allez-vous pas vous asseoir un peu?
I can feel it in my "buns".
Je flaire une piège.
- In my buns.
- Une piège.
Buns?
Une pêche?
You have buns?
Tu as des pêches?
You bought buns, and you didn't tell me?
Tu as acheté des pêches et tu ne me l'as pas dit?
I don't care for the buns. Just put them in some paper please, I..
Mettez-les dans du papier, s'il vous plaît.
No, it's the delivery boy from the bakery. Ask him if he's got any hot-crossed buns.
Non, c'est le livreur de la boulangerie.
GET YOUR BUNS UP.
Bouge tes fesses.
All right. Beat it, Buns.
C'est bon, t'as de jolies michettes, casse-toi!
Buns.
- Michette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]