Callaghan Çeviri Fransızca
188 parallel translation
I'm gunning just the same way for your Major Callaghan.
Je joue ce rôle, vis-à-vis de votre Callaghan!
- Tactful too, aren't we, Callaghan?
- Pardon... - Quel tact, Callaghan!
- Get me Major Callaghan on the phone.
Appelez le Cdt Callaghan.
I am Callaghan...
Je suis Callaghan...
Callaghan, Calder...
Callaghan, Calder...
Sergeant, my name is Callahan. I'm the attorney for Reverend O'Malley.
Sergent, je m'appelle Callaghan, procureur du révérend O'Malley.
Yeah, my friend, Callahan, on the Jersey State Police...
Tiens je me souviens, c'est mon pote Callaghan de la police du New Jersey.
It says, "Property of Callaghan Film Ranch, " Peach Tree, California. "
"Propriété de Callaghan Film Ranch, Peach Tree, Californie".
I found it out at the old Callaghan Movie Ranch,
Je l'ai trouvée au ranch Callaghan.
Yes I've visited Callaghan's.
Oui, je suis allé là-bas.
My name is Mickey Callaghan, and I paid for this room.
Je suis Mickey Callaghan, j'ai payé pour cette chambre.
" Mr. Callaghan was prominent in local business and civics...
" M. Callaghan était un éminent représentant des affaires locales...
Not mine, C.F. Callaghan's.
Pas le mien, celui de C.F. Callaghan.
What about Callaghan?
Et Callaghan?
Tell me about you and C.F. Callaghan.
Parlez-moi de vous et C.F. Callaghan.
- Oh, Mrs. Callaghan.
- Oh, Mme Callaghan.
Well, you see, Mr. Callaghan, he bought me.
Eh bien, vous voyez, M. Callaghan m'avait achetée.
- Mrs. Callaghan, whose late husband killed himself, sort of.
- Mme Callaghan, dont feu le mari s'est suicidé, en quelque sorte.
Why did Callaghan kill himself, if he did?
Pourquoi Callaghan s'est-il suicidé, si c'est bien vrai?
What about Callaghan and Crystal Ling?
Et à propos de Callaghan et Crystal Ling?
Crystal was almost like a daughter to the Callaghans.
Crystal était comme une fille pour les Callaghan.
- The widow Callaghan, she really did kill her husband, didn't she?
- La veuve Callaghan, elle a vraiment tué son mari, non?
The blackmail scheme was Callaghan's.
L'idée du chantage était de Callaghan.
By the time Callaghan was killed, I'd already acquired some influence, let's say.
Quand Callaghan a été tué, j'avais déjà acquis un peu d'influence, disons.
This follows an incident where damage was caused to the Soviet cruiser Kirov when she was in collision with the US destroyer Callaghan.
Cette déclaration fait suite à un incident qui a touché le navire Kirov à l'occasion d'un collision avec le destroyer Américain Callaghan.
Miss Furlong, Miss O'Callaghan and Miss Higgins,
Mlles Furlong, O'Callaghan et Higgins!
Ah, Miss O'Callaghan, how delighted I am to see you,
Miss O'Callaghan, je suis ravie de vous voir!
Hi there, boys!
Salut Callaghan.
It's an idea of our friend Callaghan. A bright idea. Stop your bullshitting, Boss.
C'est une idée lumineuse de notre ami Callaghan.
Callaghan should be able to help you, since he's worked here he's been paid to do fuck all. - The fat pig.
Callaghan pourrait vous aider, depuis le temps qu'il est payé à rien foutre autant qu'il serve à quelque chose, ce gros porc.
- Dave, Callaghan's son.
Dave, le fils de M. Callaghan.
What is this? I'm sorry, Mrs. Callaghan.
- Qu'est ce que c'est?
Lucy, the Callaghans, well, they took me in as part of their family.
Les Callaghan m'ont accepté comme si j'étais de leur famille.
This is Callaghan.
Ici Callaghan.
Especially Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan,
Tout particulièrement Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan,
- lt's me, Jack Callaghan.
- Jack Callaghan.
The business used to be called Callaghan and Sons, and then when Peter went off to law school it became Callaghan and Son.
La société s'appelait "Callaghan et Fils" : Peter a fait du droit, je suis resté seul avec mon père.
If I were to leave, it'd just be Callaghan.
Si je partais, ce ne serait plus que "Callaghan".
Oh, well, she's Peter Callaghan's fiancee in 57G.
C'est la fiancée de Peter Callaghan, du 57G.
I'm going to Peter Callaghan's apartment.
Celui de Peter Callaghan.
The Callaghans. Are- - Are they inside?
Les Callaghan.
- Peter Callaghan is engaged to me!
Peter est fiancé avec moi!
Callaghan.
Callaghan.
I'm Jane Callaghan.
Moi je ne suis que Jane Callaghan.
McCracken Jane Callaghan.
Jane McCracken Callaghan.
McNamara Callaghan!
McNamara Callaghan!
Ms. Callaghan what does this Kopnovski home?
Mme Callaghan, que fait ce Kopnovski chez vous?
Monseigneur, I present to you Miss Callaghan.
Monseigneur, je vous présente Mlle Callaghan.
Ms. Callaghan...
Mme Callaghan...
- Listen, Callaghan...
Écoutez Callaghan...
Jerry, Peter Callaghan.
- Peter Callaghan.