Carefully Çeviri Fransızca
6,658 parallel translation
You need to think very carefully, Mr. Stafford, about how you're going to proceed.
Réfléchissez bien M. Stafford. à la façon dont vous comptez prendre, les choses en main.
OK! Now place it carefully on the ground and get clear.
Pose-le doucement à terre et tire-toi.
Bird. When you've cut it off, place it really carefully on the ground and stand clear.
Quand vous l'aurez découpé, posez-le délicatement et éloignez-vous.
Think over it carefully.
Vous devez considéré ça attentivement.
And very carefully.
Très doucement.
Listen carefully.
Écoutez attentivement.
You'll note the carefully curated selection of sizes, densities, color.
Vous noterez le choix de tailles, densités, couleurs.
Listen to me carefully.
Écoute-moi bien.
Take this paint very carefully and paint any little smudge or mark or anything on the baseboard there, behind the door and all around the doorways on the inside.
Fais bien attention. Et tu peins pour recouvrir les taches ou les marques et saletés sur les plinthes et derrière les portes et sur tout l'encadrement des portes.
And there's this decade of music out there that's been scattered, all right, and now it has been carefully found, arranged and ordered for you by your loving father.
C'est des dizaines d'années de musique qui existe, qui est éparpillée. Là maintenant, ç a été rassemblé avec amour, ordonné et arrangé pour toi par ton père adoré.
Now, if you look carefully, you can see your hat has been hand stitched, which suggests it is one of a kind.
En y regardant de près, on voit qu'il est cousu main. Un exemplaire unique.
I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, but we still have to tread carefully with the politicians.
Oui, j'ai aussi parlé à notre liaison au Sénat L'affaire est dans le sac... Mais nous devrions être prudents avec les politiciens.
Mrs. Murphy, I want you to listen to me carefully.
- Mme Murphy écoutez moi attentivement.
Expertly, carefully took the entire top off of the tower? - Yes.
- Retiré le sommet de la tour?
Now listen carefully. This is a very important rule.
Écoutez, cette règle est primordiale.
No matter what we do... no matter how carefully we plan... we can't get off that beach.
Quoi qu'on fasse... même si on planifie tout avec soin... on est coincé sur cette plage.
You listen to me, and listen carefully, boy.
Écoute-moi, et écoute très attentivement, jeune homme.
But I thought it through carefully and prayed to God that he's really the one for me.
Mais j'ai bien réfléchi et j'ai prié Dieu, il était l'homme qui me fallait.
Just drive carefully, okay?
Sois prudente au volant, d'accord?
Tread carefully
Avancez prudemment
Yeah? So I want you all to study them files closely, and carefully.
Je veux que vous épluchiez tous le dossier avec attention.
Hold it to your ear and listen carefully.
Mets-le contre ton oreille et écoute bien.
Listen to me very carefully.
Écoute-moi bien.
Listen to me very carefully, all right?
Écoute bien ce que je vais te dire. D'accord?
If you're not listening carefully, you will miss things, important things.
Si vous n'écoutez pas attentivement, vous manquerez des choses, des choses importantes.
You listen very carefully to me, you over privileged psychopath.
Écoutez-moi bien, espèce de gosse de riche psychopathe.
She has chosen carefully.
C'est un choix réfléchi.
And although the war is coming to an end, it isn't any less dangerous. So walk carefully, take no undue chances.
Même si la guerre touche à sa fin, elle reste dangereuse alors soyez prudents, ne prenez aucun risque.
Let me tell you something, Vontae, and I don't have a lot of time, so I want you to listen to me carefully, okay?
- Je vais te dire quelque chose, Vontae, et j'ai pas beaucoup de temps, alors je veux que tu m'écoutes bien, d'accord?
If he was him who was laying into her, you have to tread very carefully there.
Si c'est lui qui lui rentre dedans, il faut y aller avec prudence.
Now listen very carefully.
Alors écoute bien.
The Carlos Hoax was to show that the media would fall for most of these stunts if they sounded attractive enough, and they wouldn't really investigate too carefully.
Le but du canular Carlos était de montrer que les médias seraient dupes si ses tours étaient suffisamment attrayants, et il ne enquêteraient pas vraiment.
She floated up into the air. And I looked very carefully, and I could not see any means whereby she could be suspended in the air and caused to move in the air!
Elle est montée dans l'air et j'ai regardé très attentivement, et je ne pouvais pas voir de quelque manière elle pourrait être suspendue dans l'air et déplacée dans l'air!
And if you look carefully, the rotor is moving counter-clockwise.
Et si vous regardez attentivement, le rotor se déplace dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Gk Vova, listen very carefully, I'm only gonna say this once.
Très bien, Vova. Écoute bien, je ne vais pas le répéter.
You listen to me very carefully!
- Écoute-moi bien attentivement.
Once the public knows you're a writer, they bring the characters and events to you and as long as you maintain your ability to look and to carefully listen, these stories will continue to...
Dès lors qu'on vous sait écrivain, on vous livre les personnages et les événements. Et tant que vous serez capable d'observer et d'écouter attentivement, ces histoires continueront de...
Ma Zhong Zhen, Listen carefully! I want you get back unbroken. From now, you are my only relative.
Ma Yong Zhen, à © coute attentivement, je veux que tu me reviennes indemne, dà © sormais, tu es ma seule famille.
Hey. I need you to listen to me very carefully.
Vous allez m'écouter très attentivement.
Look at Minty carefully.
Regarde Minty.
Read it carefully.
Lis-la attentivement.
Think carefully.
Réfléchissez bien.
Think carefully.
Réfléchis bien.
- Ride carefully.
- Conduis prudemment.
Listen to me very carefully.
Écoutez-moi attentivement.
Listen carefully, Soichi...
Écoute bien, Soichi.
In the last 5 years, Nevada has organized more than 30 carefully designed revolutionary operations and has never produced a single victim.
Durant les 5 dernières années, Nevada a soigneusement conçu plus de 30 opérations révolutionnaires.
Listen carefully, Kim.
Écoute-moi bien, Kim.
You listen to me. You listen very fucking carefully.
Fais bien gaffe à ce que je vais te dire.
Listen carefully.
Écoute.
Cockburn, listen to me carefully.
Non!
careful 3883
carefree 22
careful what you wish for 32
careful now 97
carefull 16
careful there 39
careful with that 75
carefree 22
careful what you wish for 32
careful now 97
carefull 16
careful there 39
careful with that 75