Carmela Çeviri Fransızca
478 parallel translation
Carmela was right.
Carmela a eu raison.
Carmela will get an unforgettable serenade.
Carmela aura une sérénade inoubliable.
We're heading for Carmela's home right now.
Nous irons chez Carmela tout de suite.
This is my aunt Carmela.
Voilà ma tante Carmela.
You can call her Carmela, or whatever you want.
Tu peut lui dire Carmela ou comme tu veux le faire.
I think Miss Carmela hasn't come to her window.
Je crois que Mlle. Carmela ne sortira pas au balcon.
My aunt Carmela is pretty, isn't she?
Ma tata Carmela est très jolie, n'est ce pas?
Carmela, can I see you again?
Carmela, je pourrai vous revoir?
I'm sorry, Carmela, but I have to go.
Désolé, Carmela, il faut que j'y aille.
- Good afternoon, Carmela.
- Bonjour, Carmela.
Carmela...
Carmela...
Carmela!
Carmela!
Felipe wants to marry Carmela.
Felipe veut épouser Carmela.
- Carmela loves me, then?
- Alors, Carmela m'aime?
How are you, Carmela?
Ça va, Carmela?
Carmela, I didn't lie.
Je ne vous ai pas menti.
Yes, Carmela, that's why I'm here, to say good-bye.
Oui, Carmela, je viens vous voir pour dire au revoir.
- Carmela...
- Carmela...
For you, Carmela.
Que je t'aime, Carmela.
- How do you do, Carmela?
- Ça va, Carmela?
Okay, Carmela.
Très bien, Carmela.
I have to take this letter to Miss Carmela.
Je dois rendre ce lettre à Mlle. Carmela.
You need a guide like Carmela. She's gone that way twice looking for her folks.
Il vous faut quelqu'un comme Carmela, elle sait par où il faut passer.
Carmela, these Americans want to talk to you.
Ils veulent te parler.
Carmela, don't go!
Carmela, n'y va pas!
Good work, Carmela. Don't worry about your family.
Chère Carmela, ne t'inquiète pas pour tes parents.
Sister Carmela, wake up Dr. Colombo and call the other surgeons.
Sœur Carmela, réveillez le professeur Colombo et téléphonez aux autres pavillons.
It is Carmela.
- Viens vite!
Have you warmed water?
Je vois, c'est Carmela.
Carmela. You don't say! All Sicilian women are called Carmela.
Toutes les Siciliennes s'appellent Carmela.
When you will bethroth Carmela you will stay near her freely.
Une fois fiancé, tu pourras approcher de Carmela.
Carmela, it came off a button.
Carmela, j'ai perdu un bouton.
- Do not push! - Carmela, don't worry, it will be solved.
Carmela, ne t'en fais pas.
Carmela, what do you want?
Carmela, qu'est-ce que tu veux?
Carmela got scared.
- Carmela va en avoir assez. - Mais il n'y avait rien.
Carmela!
Carmela! Pepe a le reçu de la consigne.
- Carmela! Carmela!
- Carmela!
You go, I'm going to find Carmela!
Je me fous de Peppe, je vais chercher Carmela.
- Carmela!
- Carmela!
Carmela! - Carmela, where are you going? !
Tu vas où?
- Carmela!
- Sois raisonnable.
He does not give a damn.
Tu t'en fous, toi. il pense à Carmela, tu comprends?
He thinks at Carmela. You're so stupid to give the pants with the ticket to Capannelle?
Si t'es assez bête pour donner le pantalon avec le ticket dedans...
- Carmela kicked me! - How so?
J'ai ramené Carmela à la maison, elle m'a mis à la porte.
Now we can make peace with Carmela.
Nous pouvons rentrer la tête haute et regagner l'affection de Carmela.
- To be honest, I do not care of his affection.
- A dire la vérité, je me fous pas mal de l'affection de Carmela.
- Forgive me, Carmela.
- Excusez-nous, Carmela.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
I'm Carmela.
Moi c'est Carmela.
Carmela, get decent.
Tu es présentable?
- Carmela made them.
- C'est Carmela qui les a faits.