Carolyn Çeviri Fransızca
1,013 parallel translation
Dear Carolyn, you are all-knowing, all-seeing and shut up.
On ne peut rien te cacher.
We can stay at Aunt Carolyn's tonight and go back to the city tomorrow.
Je vais te dire... Couchons ce soir chez tante Caroline et rentrons demain à Washington.
Then we'll just stay at Aunt Carolyn's forever. How about it?
Alors, habitons définitivement chez tante Caroline.
If you want to go down the river to Aunt Carolyn,
Si tu tiens à traverser la rivière pour aller chez ta tante...
Who dived in for you, Aunt Carolyn?
Qui a plongé pour te sauver?
- Do you like your Aunt Carolyn?
Tu l'aimes, ta tante?
- Carolyn helped me pick it out. Of course.
Caroline m'a aidé à la choisir.
Carolyn is a very knowing woman.
Elle voit juste.
I'm taking Aunt Carolyn to the Country Club dance.
J'accompagne tante Caroline au country club.
Carolyn, I'll take you to the Country Club in my car.
Caroline, je te conduirai au Club.
All right, Carolyn?
Carolyn?
Carolyn and June are off at the university.
Carolyn et June sont à l'université.
Now Carolyn pledged Pi Phi.
Carolyn a adhéré à Pi Phi.
- Join me, Carolyn? - All right, Scotty.
- Voulez-vous en prendre un avec moi?
Carolyn.
Carolyn.
- Kirk to...
- Carolyn!
Captain, we've got to wait until Carolyn comes back before we fire on the temple. We don't know what would happen to her if he was suddenly attacked.
Il faut attendre le retour de Carolyn avant d'ouvrir le feu sur le temple.
Carolyn, I forbid you to go.
Carolyn, je vous interdis de partir.
- Carolyn is wearing her ring.
- Carolyn porte une bague.
Now, in order to be black and to feel black, you've got to eat black, and we have here for you today, through the kindness of sister Carolyn here, who was kind enough to whip it up for us,
Maintenant, pour être noir et pour se sentir noir, vous devez manger noir. Nous avons à vous offrir, grâce à la générosité notre sœur Carolyn, qui a bien voulu la préparer, le meilleur de notre cuisine...
Carolyn Abbott.
Caroline Abbott.
Sevilla's doing two, then she alternates with... Carolyn.
ce sera d'abord sevilla et ensuite... carolyn?
The blonde, with the big eyes. She's been coming over. Carolyn.
la blonde aux yeux bleus, carolyn.
I just heard Carolyn's going to be doing Giselle this season.
carolyn va danser "giselle" cette saison.
Today, Carolyn.
aujourd'hui, c'est carolyn.
- What do you want, Carolyn?
qu'est-ce que tu veux?
I think what Carolyn means is that you don't dance any more and I do.
elle veut dire que tu ne danses plus. moi si.
Now to Carolyn, and very soon to you, Emilia, if you work sur les pointes every day.
maintenant carolyn, et bientôt toi, emilia. si tu travailles tes pointes tous les jours.
Carolyn, you know, it sometimes better... not to talk.
parfois il vaut mieux ne rien dire.
You make too much from Carolyn and me.
tu fais trop cas de carolyn et moi.
Carolyn, what are you talking about?
Carolyn, qu'est-ce que tu racontes?
Carolyn, will you get a grip on yourself?
Secoue-toi, tu veux?
Carolyn and I will baby-sit the kids.
Carolyn et moi garderons les enfants.
- Carolyn.
- Carolyn.
Carolyn's visiting her old mummy for a few days.
Carolyn vient rendre visite à sa vieille mère.
So, Carolyn, how do you like Boston now that you've seen the sight?
Que pensez-vous de Boston et de son édifice principal?
If you take Carolyn out, it's going to go bad like always and you'll lose the two best waitresses you ever had.
Si tu sors avec Carolyn, ça va encore mal tourner et tu vas perdre tes deux meilleures serveuses.
As far as I'm concerned, Carolyn's off limits.
Je considère Carolyn hors d'atteinte.
Remember that conversation we had about me not going out with Carolyn?
Tu te souviens de la conversation qu'on a eue au sujet de Carolyn?
Carolyn's filling out nicely, don't you think?
Carolyn s'étoffe, tu ne trouves pas?
Well, Carolyn, it's just you and me off to that famous Cape.
Carolyn. Allons juste toi et moi au célèbre Cape.
Right? No, I know, your name's not Carolyn.
Oui, je sais que tu ne t'appelles pas Noëlle.
- Carolyn Kandinski.
- Carolyn Kandinski.
It's a Carolyn.
C'est Carolyn.
What do you think, Carolyn?
Que penses-tu, toi?
- Hello, Carolyn.
Tu m'accompagnes?
Carolyn just told us the good news. Congratulations.
Caroline nous a annoncé la bonne nouvelle!
Carolyn, I've been terribly stupid. I'm sorry.
J'ai été complètement stupide.
Carolyn,
Carolyn...
- I agree. And particularly with me, because... - Carolyn.
tu as raison, surtout... papa!
- That's hot enough to cook a turkey. - Carolyn.
On va échanger nos conducteurs.