English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Chant

Chant Çeviri Fransızca

3,083 parallel translation
This is his Swan Song, and I play it with you in my heart.
C'est son Chant du Cygne et je le joue avec vous dans mon cœur.
- Oh, with the crow of roos... I know, I know.
- Au chant du coq, je sais.
So err, mangled spitting, singing, those were good notes.
Postillons, miettes, chant... C'est positif.
Oh... you sang right to the heart, just like a bird.
Ta voix a transpercé leur cœur comme le chant d'un oiseau.
It's songs like two stones knocking together.
Son chant résonne comme deux pierres qui s'entrechoquent.
This is the little wing sova they say that it's song is sad.
Voici le pluvier petit-gravelot. On dit que son chant est triste.
Then she can meet Garth tonight at the moonlight howl.
Alors elle peut rencontrer Garth cette nuit lors du chant du clair de lune.
Guys, we got to get ready for the moonlight howl.
Les gars, on doit se préparer pour le chant au clair de lune.
I always like to take a break 10 minutes into a howl.
J'aime toujours prendre une pause de 10 minutes pendant un chant.
Your howling partner, he's not a...
Ton partenaire de chant, ce n'est pas un...
Twilight, I think if we're going into battle together you'll have to sing your best battle song ever. - What?
Perce-Neige, comme on va livrer bataille ensemble, chante ton plus beau chant guerrier.
It's something a singing coach of mine told me.
Un professeur de chant me disait ça.
He's cured!
( EN HERENITE ) ( CHANT JOYEUX )
Honey, I have to pay for Petar's singing lessons.
Miel, je dois payer pour les leçons de chant de Petar.
Most sure, the goddess on whom these airs attend!
Sans doute la déesse escortée par le chant.
We get up with the rooster around here.
On se lève au chant du coq ici.
THE SOUND OF BIRDS SINGING WHAT ARE THEY SINGING?
Le chant des oiseaux. Que chantent-ils?
I hope you know how deeply I loved how my heart fluttered
Combien je les aimais Combien de votre doux chant
Through meditation, through fasting, chanting, any number of techniques their might be a bourst of endogenous DMT that is correlated with mystical and near-death experiences.
Par la méditation, le jeûne, le chant et diverses autres techniques il pourrait se produire un flux de DMT endogène qui pourraient être des expériences connexes mystique ou de mort imminente ( NDE ).
And now it is an angel's song that makes the heavens be mute.
Et maintenant, le chant d'un ange qui fait taire les cieux.
A love song to inspiration.
un chant d'amour à l'inspiration.
- They chant "Hue."
Ils, ils scandent Hugh.
You men mindlessly chant "loyalty, duty"... like a Buddhist prayer.
Vous chantez machinalement la loyauté et le devoir, comme une prière.
Oh, please you askin me of the'singing'nuns.
Oh, s'il vous plaît vous me dite le "chant" des nonnes.
Singing a cappella...
Chant a cappella...
[girls chant] Just say me.
Que pour moi. Que pour moi.
- They do not chant it for me.
- Ils ne s'adressent pas à moi.
"They used to chant for Saddam, now they are pledging their loyalty to George W Bush."
"Ils chantaient pour Saddam, maintenant ils engagent leur fidélité à George W Bush."
( singing ) "... three, four, better lock your door... "
( Chant ) "... trois, quatre, mieux verrouiller votre porte... "
Mine was ( singing ), "Dream warriors, we can be heroes inside of our dreams."
Mine était comme : ( chant ), guerriers rêves, nous pouvons être des héros au sein de nos propres rêves.
( singing ) "... forever. "
( Chant )... pour toujours.
( singing ) "Dream warriors"
( Chant ) guerriers rêvent
( singing ) "We're the dream warriors... ( singing )" Don't want to dream no more. "
( chant ) guerriers rêves... ( chant ) n vouloir rêver plus
( singing ) " And maybe tonight, maybe tonight you'll be gone.
( chant ) et peut-être ce soir, peut-être cette nuit filière.
( chanting ) "Freddy! Freddy!"
( Chant ) Freddy, Freddy
( singing ) "That's me in the corner..."
( Chant ) Thats me dans le coin... ( C'est moi dans le coin... )
I just wanted to say thank you... for showing me that... just because I'm not good at anything other than singing... doesn't mean I'm not any good if I can't sing.
Je voulais te remercier pour m'avoir montré... que même si je ne suis douée que pour le chant, perdre ma voix ne me rendra pas nulle.
I thought I could give you singing lessons.
Je pensais te donner des cours de chant.
♪ Still, all my song shall be ♪
# Toujours, mon chant demeurera #
And if that mockingbird won't sing...
Et si cet oiseau retient son chant,
It's a song.
C'est un chant.
It's a song of what will be.
Un chant de ce que ce sera.
Sometimes we chant.
Parfois, on chante.
Are we gonna get to sing sea chanteys Or any other kind of chanteys?
On pourra chanter des chants de marin ou n'importe quel chant?
- So that's the sound of liberty.
C'est le chant de la liberté?
I got her singing lessons and...
Je lui ai payé ses leçons de chant et...
Dolores became Lola Flores And the gypsy song La Paquera
Dolores fut appelée Lola Flores et le chant gitan Paquera
And though they sing I am down, my love
Et mon désespoir à leur chant est sourd
I think you're making me understand the meaning of singing, the meaning of a voice, the meaning of communication.
Vous me faites comprendre ce que signifie le chant, ce qu'est une voix, ce que communiquer veut dire.
( Singing ) "One, two, Freddy's coming for you..."
( Chant ) un, deux, Freddy venue pour vous... ( sonnerie )
My first singing competition.
Mon premier concours de chant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]