English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Chffffff

Chffffff Çeviri Fransızca

1,983 parallel translation
2000 years later, and we are still talking about it, and that's because it's something worth talking about.
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } on en parle encore. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Parce que ça vaut la peine { \ cHffffff } { \ cH00ffff } d'en parler.
With these jokes, things come alive.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Ces blagues... { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Les choses prennent vie.
They really do.
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } Vraiment.
Excellent.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Excellent.
You're doing very well, Vicar.
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } Vous vous en sortez vraiment bien.
Ah, no, that is the passionate declaration of love... from a devoted man to God.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } C'est une déclaration d'amour { \ cHffffff } { \ cH00ffff } passionnée { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } d'un homme dévoué à Dieu.
I'll make you a cup of tea.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Et je vous fais du thé.
"Let him kiss me with the kisses of his mouth :"
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Qu'il me couvre { \ cHffffff } { \ cH00ffff } des baisers de sa bouche.
For thy love is better than wine.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Car ton amour { \ cHffffff } { \ cH00ffff } vaut mieux que le vin.
His fruit was sweet to my taste.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Ses parfums ont une odeur suave.
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } "Que sa main gauche { \ cHffffff } { \ cH00ffff } soit sous ma tête. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff }" Et que sa droite m'enlace.
Behold, thou art fair, my love.
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } ma bien-aimée.
Behold, thou art fair.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Voyez... comme elle est belle.
Thy lips are like a thread of scarlet.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Tes lèvres { \ cHffffff } { \ cH00ffff } sont comme un fil cramoisi.
Thine eyes are as doves behind the veil.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Tes yeux sont des colombes.
And comely is thy mouth.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Et ta bouche est charmante.
Thy two breasts are like forns feeding among the lilies.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Tes deux seins { \ cHffffff } { \ cH00ffff } sont comme deux faons
Thy navel is like a round goblet... wherein no mingled wine is wanting.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } "Ton nombril { \ cHffffff } { \ cH00ffff } est une coupe arrondie { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff }" où le vin parfumé ne manque pas.
Thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } "Ton corps est un tas de froment. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff }" Entouré de lis.
Let thy breasts be as clusters on the vine.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Que tes seins soient { \ cHffffff } { \ cH00ffff } comme les grappes
And thy mouth like the best wine.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Et ta bouche { \ cHffffff } { \ cH00ffff } comme un vin excellent.
Open to me my dove, for my head is filled with the drops of the night.
ma colombe. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Mes boucles sont pleines { \ cHffffff } { \ cH00ffff } des gouttes de la nuit.
Come, my beloved, let us see if the wine flourishes... and the tender grapes appear...
ma bien-aimée. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " si la vigne pousse.
"and the pomegranates bud forth."
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } " Si les grenadiers fleurissent.
Come on to Uncle Lance.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Viens voir tonton Lance.
Oh, my Lord. They're just like little rose petals.
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } on dirait des pétales de rose!
Oh God, Lance, you're a lucky man.
tu as de la chance! { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Bonsoir.
Good evening.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Je peux vous aider?
I lost my... Have you seen my wallet?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } J'ai perdu mon portefeuille.
I seem to have dropped it here.
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } Vous l'avez vu?
Jesus Christ, you two, put it away.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Mon Dieu! Lâchez-vous!
Forgotten something, darling?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Qu'as-tu oublié?
Have you seen Mr Brown lately?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Avez-vous vu M. Brown { \ cHffffff } { \ cH00ffff } récemment?
No, he's in Australia.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Il est en Australie.
I hope the convention goes well.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } J'espère que tout ira bien.
About the flower arranging committee... which I will be more than happy to talk to you about in a few days, when I'm back.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Au sujet du Comité d'Art Floral... à mon retour.
I noticed that your housekeeper... was having a great deal of trouble with her car last night.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } J'ai remarqué { \ cHffffff } { \ cH00ffff } que votre gouvernante { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } avait beaucoup de problèmes hier soir.
Her car?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Sa voiture?
That's not Grace's car, Mrs Parker.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } - Ce n'est pas sa voiture.
It's not?
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } - Ah bon?
I've seen it there often enough.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Je l'ai pourtant vue ici souvent.
At first I thought it was a taxi.
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } je croyais que c'était un taxi.
Well, goodbyes are never easy, but it's not forever, dear.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Les adieux sont difficiles. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Ce n'est pas pour toujours.
( Gloria ) Hello, it's me. It's after five, and I'm here and you're not.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } C'est moi... { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Cinq heures passées.
Now, have you thought about sex?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Vous avez pensé au sexe?
For the convention or...
ou... { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } La Bible en est pleine. { \ cHffffff } { \ cH00ffff } Vous n'avez pas remarqué?
Haven't you noticed? The bible?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } La Bible?
Wow... show-time!
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Le spectacle commence.
No, no, don't. Come back.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Reviens!
Got my pen, got my speech, and I'm really rather nervous.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Il est tombé... { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } et je suis angoissé. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Tout ira bien. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Et je penserai à toi.
Good.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Bon.
chffff 640

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]