English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Cholo

Cholo Çeviri Fransızca

133 parallel translation
c'mon Joe...
Allez, cholo.
Get out of the way, cholo, we're comin'!
Pousse-toi de là, cholo! On arrive!
I'm supposed to take Jill to El Cholo.
Je devais emmener Jill au El Cholo ce soir.
Don't forget the Cholo. They delivered it to us.
N'oubliez pas le drapeau qu'ils ont mis devant la porte.
Cholo?
Le drapeau?
No one said anything about the Cholo.
Il y a de quoi! Personne ne m'a parlé du drapeau.
You know, if that little loudmouth bitch was my old lady, I'd just haul the little cholo hooker back in there and settle all this.
Si j'étais maqué avec cette pute à la grande gueule je la bouclerais chez moi et je réglerais ça fissa.
You bet. I forced you to take Cholo as mechanic or you wouldn't have gotten the ship.
Si vous n'aviez pas pris Cholo comme mécanicien, vous n'auriez pas eu le bateau.
There's only three of us left. You, me and Cholo.
Il ne reste plus que vous, moi et Cholo.
Hey, Cholo, Huerequeque, come over here!
Cholo! Huerequeque, viens!
"On the first day of Christmas A cholo came to me"
"Le premier jour de Noël Le" cholo "est venu à moi"
You wanna-be cholo asshole.
Tu veux devenir gangster connard.
Sometimes it seems like grave digging is all we do around here, don't it, Cholo?
On dirait qu'on ne fait que creuser des tombes ici. Pas vrai, Cholo?
Go hitch the wagon for Captain Call.
July, préparez avec Cholo le chariot du capitaine Call.
I'm Clara Allen, my daughters Sally and Betsy, and this is Cholo.
Je m'appelle Clara Allen. Voici mes filles, Sally et Betsey, et voici Cholo.
Well... Cholo's been doing all his own work and Bob's, too.
Eh bien, Cholo fait son travail ainsi que celui de Bob.
July, you and Cholo show the captain what we got.
July, allez montrer au capitaine ce qu'on a.
Cholo!
Cholo!
Oh, cholo rising.
Le churro rapplique.
I'm shaking down the new king cholo.
C'est signé du nouveau caïd.
- It's time to send his "cholo-ing" ass south.
Faut expédier ce salaud très loin.
When you eat a taco it comes out your back side, too, cholo! Look!
Toi aussi quand tu manges, ça ressort de l'autre côté.
Yeah. And don't forget the hot sauce, cholo
Et n'oublie pas La sauce pimentée
- Why don't we pick it up in the morning? - Fine, my ass, cholo! I'll tell you when it's fine!
Mon cul, je te dirai quand ce sera bien!
We went to the same school, and I took bus number one... with the famous driver, "cholo".
Je pourrais vous dire que nous allions au même collège, et que pour m'y rendre, je prenais le bus numéro un... avec l'ineffable au volant.
Because I look like a businessman and you look like a fucking cholo, okay?
J'ai l'air d'un homme d'affaires et toi, d'un voyou.
Shouldn't be too hard to getJoe Trucker to roll on cholo and vice versa
Ca doit pas être trop difficile de trouver un livreur pour qu'il y entre en toute discrétion et vice-versa.
Heard a song about a lovesick cholo, buried his chiquita out here
On a entendu une chanson à propos d'un gars qui enterrait des filles.
I'm gonna go back down there... and find that fuckin punk ass cholo... and I'm gonna stick him.
Je vais retrouver ce chicano et le castagner.
Where's Cholo?
Et Cholo?
Cholo, I'm talking to you.
Cholo, il faut qu'on se parle.
Cholo, we got a problem.
Cholo, on a un problème.
Cholo, where are you?
- Cholo, où es-tu?
Cholo?
Cholo?
I got him. Cholo, I got him!
Je l'ai, Cholo.
Exactly, the job. You know what the job is, Cholo?
Sais-tu de quel travail il s'agit?
Cholo, you bum, how's it going?
Cholo, espèce de vaurien, ça va?
Cholo, should we send up some sky flowers?
Lançons des fleurs célestes.
Now, Cholo was your man.
Cholo était avec toi.
What do you think's going to happen to them if Cholo shells the Green?
Que va-t-il leur arriver si Cholo bombarde Fiddler's Green?
Jeez. Cholo made a mess.
- Cholo a fait de gros dégâts.
No. Cholo didn't do all this.
- Ce n'est pas lui qui a tout fait.
Cholo, look, Kaufman might not pay.
Cholo, écoute, Kaufman risque de ne pas payer.
My job is to stop Cholo.
Je suis chargé d'arrêter Cholo.
If Cholo shells the Green, all deals are off.
Si Cholo pilonne le Green, plus rien n'ira.
I know where Cholo's going.
- Je sais où se dirige Cholo.
Hey, Cholo.
Hé! Cholo!
What are you gonna get out of this, Cholo?
Que vas-tu avoir en retour?
Cholo, hold on.
- Tiens bon, Cholo.
You're dreaming, Cholo.
Tu rêves. On ne te logera jamais là-dedans.
Yeah, okay, Cholo.
D'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]