Cleveland Çeviri Fransızca
2,767 parallel translation
- Good,'cause we're going to Cleveland.
Tant mieux. On va à Cleveland.
You know, they'll probably put you somewhere, like, you know, in Cleveland or Arizona, you know, somewhere safe.
Ils vous installeront à... Cleveland, ou en Arizona. Un coin tranquille.
This is the way we do business in Cleveland.
À Cleveland, oui.
I just bought you from the Cleveland Indians.
Je t'ai acheté aux Indians de Cleveland.
That's why he's not in New York anymore, not in Cleveland anymore.
C'est pour ça qu'il ne joue plus à NY. Ni à Cleveland.
I heard "seven in a row." You get the Cleveland matchups?
Sept d'affilée. Les combinaisons de Cleveland?
Back then everything in Cleveland was controlled by the Mafia, which had been run since the'40s by one man.
À l'époque, la mafia contrôlait tout à Cleveland. Depuis les années 40, un seul homme dirigeait.
As for me, I joined Cleveland P. D. at age 18.
Je me suis engagé dans la police de Cleveland à 18 ans.
Everyone in Cleveland knows who John Nardi is.
Tous les habitants de Cleveland savent qui est John Nardi.
But next time, the Cleveland P.D. Will pay a visit to your house.
La prochaine fois, la police de Cleveland ira faire un tour chez vous.
Mr Greene wants you to know he appreciates the fine job Cleveland P.D. are doing.
M. Greene tient à vous dire qu'il apprécie le travail de la police de Cleveland.
Tell Mr Greene that Cleveland P.D. Will pick up its own tab to avoid any look of impropriety.
Dites à M. Greene que la police de Cleveland paie ses notes pour ne pas paraître inconvenante.
Former Golden Glove champion of Cleveland, half-Lithuanian, half-Irish.
Ancien champion de boxe de Cleveland, moitié lituanien, moitié irlandais.
He wants to take 10 orphans and put them in the best private schools in Cleveland, on his own dime.
Il veut permettre à dix orphelins d'intégrer les meilleures écoles privées de Cleveland, à ses frais.
It was going to some chump in Cleveland.
C'est pour un pigeon de Cleveland.
Cleveland's finest.
L'élite de la police de Cleveland.
John Scalish, Cleveland's don of 34 years, died during routine surgery.
POLICE - CLEVELAND OHIO John Scalish Parrain de Cleveland pendant 34 ans, il était mort lors d'une opération.
Two days later, Cleveland P.D. finds him at the bottom of a lake, tied to a cast iron sink you were hauling around.
Deux jours plus tard, la police de Cleveland le retrouve au fond d'un lac attaché à un évier en fonte que tu transportais.
You know, you must have the biggest nuts in Cleveland.
Tu dois être le mec le plus couillu de Cleveland.
There is some kind of gang war in Cleveland.
Cleveland est le théâtre d'une guerre des gangs.
That summer in 1976, 36 bombs exploded in Cleveland.
Lors de l'été 1976, 36 bombes explosèrent à Cleveland.
Federal authorities expect more murders, as the hierarchy of organized crime in Cleveland continues to violently realign.
Les autorités s'attendent à d'autres meurtres étant donné que la hiérarchie de la pègre de Cleveland est bouleversée.
Jeff Campbell, Eyewitness News, Cleveland.
Jeff Campbell, Scoop Infos, Cleveland.
- But Cleveland...
- C'est tout ce que j'ai connu, mais ce n'est plus bon pour moi. - Mais Cleveland...
I'll leave Cleveland, hand everything over to Licavoli.
Je quitterai Cleveland, Licavoli s'occupera de mes affaires.
I understand you're having some problems in Cleveland.
Vous avez des problèmes avec Cleveland.
See you in Cleveland.
On se verra à Cleveland.
John Nardi, for three decades, a prominent member of Cleveland's crime syndicates, was kitted today by a bomb rigged to the ignition of his car.
John Nardi, POLICE CLEVELAND OHlO - JOHN NARDl un caïd de la pègre de Cleveland pendant 30 ans, a été tué lors de l'explosion d'une voiture piégée.
Nardi's murder brings the number of organized crime figures slain in Cleveland this year to four.
Après le meurtre de Nardi, le nombre de truands assassinés à Cleveland s'élève à quatre cette année.
Reporting live from Cleveland, Jeff Campbell.
En direct de Cleveland, Jeff Campbell.
I think most people in Cleveland would say you've got a problem.
Les habitants de Cleveland pensent que vous avez un problème.
So the Cleveland Mafia took a contract out on him.
La mafia de Cleveland mit sa tête à prix.
Danny Greene's murder directly led to the indictment of 27 Mafia associates, and the collapse of organized crime in Cleveland.
Le meurtre de Danny Greene causa la mise en accusation de 27 mafieux et l'effondrement du crime organisé à Cleveland.
The Cleveland Mafia has never recovered.
La mafia de Cleveland ne s'en est jamais remise.
A little something I used to do back in the day called the Cleveland Shuffle.
Un vieux truc à moi. Le Cleveland Shuffle.
You know, I'll go to my grave wishing we could have done that Cleveland Shuffle together.
Je mourrai sans avoir fait le Cleveland Shuffle avec toi.
- Yeah, he played for Cleveland.
- Il jouait pour Cleveland.
W-We didn't, uh, we didn't ask you, Cleveland, because of what, uh, Lester said.
N-Nous ne t'avons, euh, nous ne t'avons pas demandé, Cleveland, à cause de ce que, euh, Lester a dit.
Kutcher, Jim Rome, Cleveland Brown.
Kutcher, Rome Jim, Cleveland Brown.
I move to make Cleveland the captain of our team.
Je propose de faire de Cleveland le capitaine de notre équipe.
Yo, Cleveland!
Yo, Cleveland!
Well, thanks, Cleveland.
Eh bien, merci, Cleveland.
Don't screw over your friends, Cleveland.
Ne pose pas un plan à tes amis, Cleveland.
Check it out!
Mates ça! ( Le rafiot de Cleveland )
Hey, Cleveland!
Hey, Cleveland!
Well, Cleveland, it's just, uh, the whole Barry Shadwell thing, uh, just, uh, kind of makes us feel like we're second-class...
Eh bien, Cleveland, c'est seulement, euh, ce truc avec Barry Shadwell, euh, et bien, euh, ça nous fait ressentir une sorte de.. d'impression que nous sommes de seconde classe...
Here I am, innocently trying to exploit Cleveland's celebrity connection, and the whole time, he's just trying to pimp me out!
Je suis là, à innocemment essayer d'exploiter le fait que Cleveland ait un pote célèbre, et pendant tout ce temps, il essayé de me mettre sur le trottoir!
Cleveland, I think you owe Roberta an apology.
Cleveland, je pense que tu dois des excuses à Roberta.
I'm going to Cleveland.
Je vais à Cleveland.
The resulting trial led to the indictments of Jack Licavoli and L.A. gangster Jimmy "The Weasel" Fratianno, who testified against Mafia associates across the nation.
Le procès permit la mise en accusation de Jack Licavoli POLICE - CLEVELAND OHIO JACK LICAVOLI
♪ My name is Cleveland Brown ♪
MpEbUtCh3r