Cobra Çeviri Fransızca
1,177 parallel translation
You are not Cobra!
Tu ne peux pas être Cobra.
The cosmos pirate, Cobra, died two years ago!
Il est mort il y a deux ans.
The highest bounty in history.
Le vrai Cobra, recherché pour piraterie spatiale.
Only one person in the world has a psycho gun in his left hand, and that's Cobra.
Le seul à avoir une arme psychique dans son bras gauche, c'est Cobra, le pirate de l'espace.
I've been looking for you, Cobra.
Depuis le temps que je te cherche...
I think I could love you... ls Cobra alive?
Il me fera peut-être découvrir l'amour. - Alors, Cassius, tu l'as trouvé?
Cobra, you've appeared at last!
Je vais t'avoir, Cobra.
I would like you to help me, Cobra.
J'ai besoin de ton aide, Cobra.
Please agree, Cobra.
Alors, tu vas m'accompagner?
It says "The invulnerable hero, Cobra, rests here".
"Ci-gît Cobra, l'intrépide pilote que l'univers pleure encore."
your partner, Armaroid Lady.
Armanoïde, l'associée androïde de Cobra.
She's taking a shower.
Assieds-toi, Cobra.
Wake up, Cobra! Space fighters from the Guild!
Réveille-toi, on a de la compagnie.
It's over, Cobra. They have retreated.
Ça suffit, ils en ont assez vu.
Wait, Cobra. He's not our enemy.
Ne t'inquiète pas, on ne risque rien.
Cobra, we're ready for landing.
Prépare-toi au largage des vaisseaux d'exploration.
Cobra, I want to save my sister, no matter what.
Cobra, aide-moi à sortir ma sœur de là.
I didn't expect to meet you again, Cobra.
Lord Nekron en personne.
My beloved Cobra.
Il s'appelle Cobra.
That's right, his name is Cobra.
C'est l'homme dont je suis amoureuse.
Darn that Cobra.
Cours, Cobra!
I'm here, Cobra.
Ici, Cobra. Je suis là.
I'm right here.
Par là, Cobra. Juste là.
The only man in the galaxy with the psycho gun, Cobra.
Ah, Cobra! Toi et ta fameuse arme psychique.
Channeling your mind power into light rays via the gun, then shooting? Try it, Cobra.
Elle focalise ton énergie vitale dans un rayon mortel, comme le cristal avec les rayons du soleil.
My body is unique.
Je suis mort, Cobra!
Give me a response, Cobra.
Cobra, tu me reçois?
What happened, Cobra? Did something happen?
Réponds, je t'en prie.
Give me a response, Cobra.
Contacte-moi, s'il te plaît.
Cobra saved you, didn't he?
Cobra a réussi à te libérer.
He's dead.
Cobra s'est fait tuer.
So, where is he?
Mais dis-moi, où est allé Cobra?
Cobra.
Cobra, je t'envoie mon énergie d'amour.
Goodbye, Cobra.
Au revoir, mon amour.
Are you awake, Cobra?
Tu es enfin réveillé.
Shall we dance, Cobra? Oh, sure!
- Puisqu'on est là, tu danses?
Wait, Cobra!
Un instant, Cobra.
I've been waiting for you, Cobra.
Je t'attendais, Cobra.
Cobra?
Cobra?
You're Cobra, aren't you?
Je savais que tu viendrais.
Welcome, Cobra!
Bienvenue, Cobra.
But that is coming to an end, because I've been waiting for Cobra, the man who would love me, to appear.
C'est pour ça que je me bats contre eux. Mais tu es là, et ma vie va prendre un autre sens. Tu es l'homme que ma sœur aimait.
It's very simple. You just have not realized your own love.
Ne t'inquiète pas, Cobra, il n'y a rien de plus simple.
Cobra, Dominique! Answer me if you're inside!
Donne-moi la fille, et il ne te sera fait aucun mal.
What's the matter, Cobra?
- Ça ne va pas?
Hey, hey, hey... wait! Good night, Cobra.
Je suis incapable de jalousie.
- All clear, Cobra.
- Entendu.
Cobra!
Cobra!
Give me a response, Cobra.
Cobra?
That's Cobra, isn't it'?
Catherine, tu en es sortie?
Your body temperature hasn't returned to normal, Cobra.
Tu n'es pas encore en état.