Columbia Çeviri Fransızca
1,269 parallel translation
"Next week, it's warners," "fox or columbia, right?"
La semaine prochaine, ce sera Warner, Fox ou Columbia.
Sergeant in Internal Affairs of the District of Columbia Police Department.
Agent à l'Inspection Générale... pour la police du District de Columbia.
Internal Affairs investigates incidents or allegations of misconduct involving sworn officers and employees of the District of Columbia.
J'enquête sur les fautes professionnelles... des agents assermentés, et des employés du District.
Duke and Columbia.
Duke et Columbia.
At Columbia they even have coed bathrooms.
J'y travaille encore.
Something else we have in common. I'm writing a romantic comedy for Columbia.
Moi, je travaille sur une comédie romantique.
- Hi, this is Lt. Cmdr Ra- -the District of Columbia emergency hotline.
- Ici le capitaine Ra... sur la ligne des urgences de l'État.
You have reached the District of Columbia police hotline.
Vous êtes sur la ligne de la police de l'État.
Of course. She majors in cultural studies at Columbia. A sophomore.
Elle suit des études en civilisation et culture à Columbia.
It's a mobile phone in the DC area.
Un mobile, district de Columbia.
Educated St Ignatius. Columbia Heights.
Scolarisé à Saint-lgnace, Columbia Heights.
I teach a seminar at Columbia on Cultural Zeitgeist.
Je fais un séminaire sur Ie Zeitgeist culturel à CoIumbia.
But in Columbia there was an earthquake.
Ici, mais en Colombie, la terre tremblait.
Columbia, Houston, systems O.K. You're go for audio.
Houston, bon système de guidage. Automatique confirmé.
Columbia, this is Houston.
Columbia, ici Houston.
Columbia, this is Houston reading you loud and clear.
Columbia... Houston vous reçoit cinq sur cinq.
Columbia, this is Houston reading you loud and clear.
Columbia, Houston vous reçoit cinq sur cinq sur Omni-Charlie.
- That "idiot" has a Ph. D. from Columbia! - Exactly! Tab.
C'est "imbécile" est agrégé de l'Université de Columbia.
I'm a student at Columbia University.
Je suis étudiante à Columbia...
Don't just try and brush it off as simply wanting to get to know somebody.
A Columbia, ils partagent même les sanitaires.
( Movie announcer ) From Columbia pictures, comes a comedy about a happy-go-lucky polygamist and his 5 very different wives.
Columbia Pictures présente une comédie sur un polygame sans soucis et ses cinq femmes très différentes.
She was getting her Ph.D. In psychology at Columbia during the day.
Elle était en doctorat de psychologie à Columbia.
Didn't we meet at the Columbia Records party for Jennifer Lopez?
On s'est rencontrés à la soirée de Columbia pour Jennifer Lopez?
... wait list, Columbia, Penn I didn't make it...
Sur liste d'attente à Columbia. Penn ne me veut pas.
I decided on Columbia.
J'ai choisi Columbia.
- I got accepted to Columbia.
- J'ai été accepté à Columbia.
I start law school at Columbia on Monday.
Je commence à étudier le droit à Columbia lundi.
It's about the space shuttle Columbia.
Ca concerne la navette Columbia.
- Why didn't Columbia land? - Sir?
Pourquoi Columbia n'a pas atterri?
For good measure, Atlantis is warming up on the launch pad. It could dock with the Columbia in two hours.
Mais par prudence... ils font chauffer Atlantis... elle peut dépanner Columbia en 2 h.
How about that time you got into Columbia and he threw you a big party?
Et la fois où il t'a emmené à Columbia et t'as organisé une fête?
When I told my dad I got into Columbia.
Quand j'ai dit à mon père que j'allais à Columbia.
I'm Officer Bolton, D.C. Police.
Je suis l'officier Bolton, police de Columbia.
If it looks good, on my signal, we hit the front, DEA hits the back, DCPD backing them up.
A mon signal, on rentre par l'avant, la D.E.A. Par l'arrière, avec la police de Columbia.
Remember, Clarice, if you get caught with a concealed, unlicensed firearm in the District of Columbia, the penalty is pretty stiff.
Si on vous arrête avec une arme sans autorisation dans le District de Columbia, la peine est très sévère.
Four years of college in Switzerland, private university, and graduate studies in international law in New York.
Quatre ans en pension en Suisse, université privée. Puis un DEA en droit international à la Columbia de New York.
I don't know. Columbia sent back my tapes, and Wesleyan just asked for another one.
Columbia a renvoyé mes cassettes et Wesleyan en demande une autre.
So what do you do again, Reggie?
Je suis professeur de Physique à l'Université de Columbia.
I'm a professor of physics at Columbia University.
Comme Education Physique?
I'm a massage therapist. You know, I don't believe they teach that particular art at Columbia.
Je ne crois pas qu'ils enseignent cet art, à Columbia.
I know him from Columbia.
Je l'ai rencontré à l'université Columbia.
Last year, Benegas lent money to the paramilitary in Columbia which...
Benegas a prêté de l'argent aux paramilitaires en Colombie...
No, no. Sophie was in a dorm at Columbia.
A la cité universitaire de Columbia.
What? ! I'm near to British Columbia.
Mais t'es où?
I'd love to go to, like, NYU or Columbia but I don't know if I could ever get in, so...
A New York ou Columbia. Je sais pas si j'y arriverai.
Like Columbia University.
Comme l'université de Columbia.
- She's at Columbia.
- Columbia.
Columbia Presbyterian Hospital, please.
Ou les deux.
- Rachel Rose, 29 years old, Columbia School of Journalism.
Rachel Rose, 29 ans.
Columbia, Houston.
Houston.
[Woman] Todd and I met at Columbia.
J'ai connu Todd à Columbia.