English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Congressman

Congressman Çeviri Fransızca

2,351 parallel translation
Well, after congressman kruger died,
- Apres la mort du Sénateur Kruger,
Hi, serena. This is congressman wade.
Voici le député Wade.
Because maybe the three of us- - Uh, congressman, you've been campaigning a little too hard.
- Peut-être que nous trois... - Député, vous vous donnez à fond!
Be the best congressman this district's ever seen.
Sois le meilleur député possible.
My husband is a congressman.
Mon mari est député.
Congratulations, congressman elect.
Félicitations, député.
Okay, congressman.
D'accord, député.
Valdivia's family is tight with their congressman.
La famille de Valdivia est proche du député.
The congressman calls SecNav.
Le député appelle le SecNav.
Actually, I'm working for congressman Tripp Van der Bilt, and I should get back to that.
En fait, je travaille pour le Sénateur Tripp Van der Bilt, et je devrais me concentrer là dessus.
Congressman?
Sénateur?
Carter was one thing, but Tripp is a married congressman.
Carter, ça allait. Mais Tripp est un membre du Congrès marié.
And seated we have the former congressman chris o'keefe.
Sur le divan, l'ancien député Chris O'Keefe.
We don't seem to have a plan so I'm thinking, I go down there, maybe rattle off a few jokes congressman could follow.
On n'a pas vraiment de plan, alors je propose que j'y aille, et que je sorte quelques blagues.
Good afternoon, congressman. I have the press schedule you asked for.
Bonjour, M. le député, j'ai l'emploi du temps que vous avez demandé.
I realize that, Congressman, but this town hall is very very important to me.
On doit aussi envisager... Je comprends, M. le député, mais ce conseil est très important.
Yes, we should point out, Congressman Ron Paul now has a huge amount of sponsors for a bill in the House of Representatives to abolish the private Federal Reserve crime syndicate.
On doit rappeler que le député Ron Paul a beaucoup de soutien pour l'introduction d'une loi pour l'abolition du syndicat du crime qu'est le système de la Fed.
Senator Inhofe of Oklahoma and Congressman Brad Sherman of California, amongst others, told the world that the entire Congress had been threatened with martial law by the White House and the Treasury Department if they didn't pass the so-called banker bailout bill.
Le Senateur Inhofe de l'Oklahoma et le député Brad Sherman de Californie, entre autres, dirent publiquement que le Congrès fut menacé d'une loi martiale par la Maison Blanche et le Trésor s'ils ne votaient pas le plan de sauvetage des banques.
I was a Congressman who worked with the National Intelligence for 12 years.
J'ai travaillé pendant 12 ans en tant que Membre du Congrès à la CIA coréenne.
Bad Congressman! Bad.
C'est vilain, représentant!
People close to the case say that Congressman Collins, quote, "took advantage" of this young girl, resulting in today's suicide.
Les gens impliqués dans l'affaire sont d'avis que Collins "aurait profité" de la jeune fille, ce qui l'a menée au suicide.
The thesis that we are pursuing involves a certain company that Congressman Collins is investigating.
Notre hypothèse implique une entreprise sur laquelle le représentant Collins faisait une enquête.
We're all aware of your war record, Congressman.
On connaît votre feuille de route militaire.
I didn't come here for a lesson in morality, Congressman.
Je ne suis pas venu pour une leçon de morale.
Is it that he's a congressman, or that he's your friend, or that you have a crush on his wife?
C'est qu'il siège au Congrès, que c'est ton ami ou que tu as le béguin pour sa femme?
I need a minute with Congressman Fergus.
Je voudrais parler au représentant Fergus.
I followed the trail of crumbs, Congressman.
J'ai suivi les pistes comme le petit Poucet.
well, Jesus Christ, it's not gonna look too good for you, is it, Congressman?
bon Dieu, ça ne serait pas très bon pour votre image, M. le représentant?
She was recommended by the Majority Whip, Congressman from West Virginia, George Fergus.
Elle avait été recommandée par le whip de la majorité, le représentant de la Virginie-Occidentale, George Fergus.
Thank you, Congressman.
Merci, monsieur le représentant.
I'm here with Congressman Ron Paul, who was the 2008 presidential candidate.
Je suis en compagnie du conseiller Ron Paul... Ron Paul candidat présidentiel 2008... candidat présidentiel en 2008.
and indeed those polls have closed and the first lady of the united states of america, hillary rodham clinton, has defeated congressman rick lazio and will become the junior senator from new york.
Tony! Les urnes ont fermé, et la première dame des États-Unis d'Amérique, Hillary Rodham Clinton, a battu le membre du Congrès Rick Lazio et va devenir sénateur junior de New York.
Congressman...
Bonjour.
Congressman, I was on the phone this very day with the Governor of Texas who told me personally that all of his Congressional district are gonna vote no on the bill.
J'ai appelé le gouverneur du Texas aujourd'hui. Il m'a dit lui-même que les représentants des districts rejetteront la loi.
Congressman... look, my mother is very ill. She's on the other line.
Excusez-moi, ma mère est malade et elle m'appelle.
Mr. Abramoff, Congressman Delay needs you to come to his office.
- Quoi? - Monsieur Abramoff? M. delay vous demande à son bureau.
Congressman Delay said you should dropped whatever you're doing and come to his office immediately.
M. delay dit de tout laisser tomber et de venir immédiatement.
Oh, you thought I was going to use the footage to cut together a piece to send to our congressman?
Pensais-tu que j'allais faire un montage avec tes videos pour les envoyer aux députés?
Used to be a congressman before he learned the truth.
II était membre du Congrès avant d'apprendre Ia vérité.
The brutal training program is said to have made some congressman faint from shock.
Quant à son entraînement, il était si violent et si brutal qu'un député s'est évanoui lors d'une démonstration.
There was an out gay congressman he was supporting.
Il y avait un gay membre du Congrès qu'il soutenait.
- Call Congressman Paley now.
- Appelle le député Paley.
Bill, the congressman.
Bill, le député.
- Congressman.
- M. le Député.
Barb, you know the congressman.
Tu connais le député.
Joining me in the discussion are Congressman Harold Stern, a pro-V advocate.
Pour discuter du sujet,
Hello, congressman.
Bonjour, M. le sénateur.
- Put down a "yes" for Congressman Tibbs.
Alors?
Congressman.
- Monsieur le représentant.
- Thanks, Congressman.
- Merci, monsieur.
Okay, well, maybe he's a congressman. Okay, another one for the maybe column.
- Un autre dans la colonne "peut-être".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]