Cooking Çeviri Fransızca
6,479 parallel translation
-'Cause you're cooking.
- Car tu cuisines.
Long record, now doing a bid in Attica for cooking meth.
Long casier, maintenant il est à Attica pour fabrication de meth.
Ah yes, cooking is one of my little indulgences.
Oui, la cuisine, c'est mon peche mignon.
To your knowledge, did Charlie enjoy cooking?
À votre connaissance, Charlie aimait-il cuisiner?
Squatters cooking on open flames.
Des squatteurs cuisinaient sur les flammes.
Just cooking it a little.
Je la cuisine un peu.
Golf, cooking, golf, eating, golf, barbecuing, golf and anything from the mile-high deli.
Golf, cuisine, golf, manger, golf, barbecue, golf et tout ce qui vient de l'épicerie de mile-high.
And I'm surprised a good chef drinks pastis before cooking.
Et ca m'etonnerait qu'un bon chef se siffle un pastis avant de cuisiner.
Do you have something cooking already?
Tu as déjà quelque chose en tête?
He's cooking and watching "House Hunters" without me.
Il cuisine et regarde "House Hunters" sans moi.
Vince is cooking.
Vince cuisine.
Smells like you're cooking again.
Mince, tu te remets à cuisiner.
I took a Thai cooking course, and I saw what the pineapples did to the meat, and I thought, you know, why the hell not?
J'ai pris un cours de cuisine Thai, et j'ai vu ce que l'ananas fait à la viande, et j'ai pensé, vous voyez, pourquoi pas?
- Mm-mmm. He wanted to know if she was cooking sloppy Joes for dinner.
Il voulait savoir si elle cuisinait des hamburgers ce soir.
Grace is cooking dinner for her class.
Grace prépare le dîner pour sa classe.
You just have to get that sperm cooking!
Tu n'as qu'à cuisiner ce sperme!
I've left Mrs Patmore cooking dinner for everyone.
J'ai laissé Mme Patmore tout faire.
Looks like our vic walked in on somebody cooking crystal meth.
Il semblerait que notre victime a gêné un fabriquant de méthamphétamines.
Hydrogen peroxide's not used in cooking meth.
Le peroxyde d'hydrogène n'est pas utilisé pour cuisiner.
That's because Son wasn't cooking meth in that kitchen.
Son ne cuisinait pas dans sa cuisine.
Doesn't look like he does much cooking there though.
Pourtant il n'a pas l'air d'y cuisiner beaucoup.
Yeah. I actually have some... some water, uh, cooking, I think.
J'ai de l'eau sur le feu, pour cuisiner, je crois.
How did you like Angad's cooking?
Comment avez-vous trouvé la cuisine d'Angad?
I am tired of every day cooking two different meals.
J'en ai assez de faire des repas différents tous les jours.
Will you let her finish cooking?
Allez-vous la laisser finir de cuisiner?
Maybe it's your cooking, your style.
Peut-être pour ta cuisine, ton style.
She might even let me start cooking at some point.
Elle va même peut-être me laisser cuisiner.
And I'm cooking a meal.
Et je cuisine.
What are you cooking these days?
Tu cuisines quoi ces derniers jours?
Cooking's dangerous business.
La cuisine, c'est dangereux.
So what are they cooking?
Alors qu'est-ce qu'ils font?
I hope there's no cooking going on up in your room.
J'espère que vous ne cuisinez rien dans votre chambre.
If that's possible with your mother's cooking.
Si cela est possible avec la cuisine de votre mère.
I love you and your cooking, mommy.
Je t'aime, et j'aime ta cuisine, maman.
And I especially love Christmas traditions... the presents, the stockings, my mom cooking her amazing Christmas Eve dinner, bow resenting the hell out of my mom's amazing Christmas Eve dinner, and me giving my kids
Et j'aime tout particulièrement les traditions de Noël... les cadeaux, les bas de Noël, ma mère qui cuisine son extraordinaire dîner de Noël, Bow qui est jalouse du magnifique dîner de Noël de ma mère, et moi qui donne à mes enfants toutes ces choses que je n'ai jamais eu.
I'm cooking.
JE cuisine!
Hey, why aren't you cooking?
Hey, mais pourquoi tu cuisines pas?
Now go put your cooking clothes on!
Alors va mettre tes habits de cuisto!
Opening a can of soup isn't cooking.
Ouvrir une boîte de soupe n'est pas de la cuisine.
I'm cooking.
Je cuisine.
You miss the cooking in here, Simmo?
La cuisine d'ici te manquait, Simmo?
Hey, Charlie. What's cooking?
Hey, Charlie, comment ça va?
Frankie : He's got a few felony assault and battery charges, but mostly drug stuff... for cooking and selling crystal meth.
Des accusations d'agression et de voies de fait mais surtout liés à la drogue :
I had to come up to see what is Neal cooking?
il fallait que je vienne voir ce que Neal mijotait.
El's cooking dinner.
El prépare le dîner.
The monk must have been cooking this for a while.
C'est sure qu'il a bien planifié cela depuis longtemps.
I'm still mastering the fine art of cooking here.
Je suis toujours un maitre dans l'art de la cuisine.
His cooking is probably what made us all sick.
C'est sûrement sa cuisine qui nous a tous rendu malades.
Well, turns out nitrite was the tastiest part of Tommy's cooking.
En fait, la nitrite était le meilleur ingrédient de la cuisine de Tommy.
Don't tell my wife, but their cooking was better than hers.
Ne le répétez pas, mais ils cuisinaient mieux que ma femme!
Derek, you know they're cooking chocolate, don't you?
Tu sais que c'est pour cuisiner?