English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Costas

Costas Çeviri Fransızca

193 parallel translation
The Costas.
Les Costas.
- Costas do Castelo.
- Costas de Castelo.
The Costas, on both sides.
Les Costas, des quatre aïeuls.
But I know so many Costas.
Mais j'en connais tellement.
The noble stock of the Costas has never turned their back on anyone, whoever they might be.
De la noble lignée des Costas, on ne tourne jamais le dos ( costas = dos ) ã personne.
Leave us alone, Costas.
Laisse-nous.
Costas will give me money.
Kostas me prêtera de l'argent.
Let me go with Costas to that screening, it's important.
Laisse-moi aller à ta place à cette projection.
They're the graves of Maria and Costas Jivas, buried in 1968.
Ce sont les tombes de Maria... et Kostas Tzivas, enterrés en février et novembre 1968.
( Costas ) What, do you think I, uh, sit around, watch people walk by on the street all day?
Vous croyez que je reste assis à regarder les gens marcher dans la rue?
Mr. Costas?
M. Costas?
These babies didn't come from your Mr. Costas'gun.
Ces bébés ne viennent pas de l'arme de M. Costas.
Mr. Costas, you are testing our faith in humanity.
M. Costas, vous abusez de notre patience.
No one is suggesting that, Mr. Costas.
Personne ne dit ça, M. Costas.
Mr. Costas, why didn't you call the police right away?
M. Costas, pourquoi n'avez-vous pas appelé la police?
Three.38s from Costas.
Trois balles du 38 de Costas.
Which means Costas emptied his gun.
Ce qui veut dire que Costas a vidé son arme.
People versus George R. Costas. "
"Ministère Public contre George R. Costas."
Give us a plea, Mr. Costas.
Que plaidez-vous, M. Costas?
Mr. Costas controls an inventory of well over $ 1 million.
M. Costas gère un inventaire de plus d'un million de dollars.
Garland was about to attack Costas with a crowbar?
Garland allait attaquer Costas avec une barre de fer.
And it's inconceivable that Costas could mistake the fact that Garland was trying to get away.
Et il est inconcevable que Costas n'ait pas vu que Garland essayait de s'échapper.
Costas, George. 100628th.
Costas, George. 1006, 28e.
Unless you produce the tape, Mr. Costas, you've bought yourself a ferry ride to Riker's.
À moins que vous fournissiez la cassette, vous avez un billet pour la prison.
( Stone ) Oh, not without the statements Costas made to you.
Pas sans les déclarations que Costas vous a fait.
When you first interviewed Costas at the station, did you Mirandize him?
Quand vous avez interrogé Costas au commissariat la première fois, - vous lui avez lu ses droits?
Mr. Costas was not under arrest.
M. Costas n'était pas en état d'arrestation.
The statements Mr. Costas made to the police are suppressed.
Les déclarations de M. Costas à la police sont retirées.
Spontaneous pre-custodial statements made before the police had reason to suspect Mr. Costas.
Des déclarations spontanées faites avant la garde à vue, avant même que la police ne suspecte M. Costas.
Our Mr. Costas jumped the gun.
Notre M. Costas a tiré avant eux.
What does Costas say?
Que dit Costas?
Mrs. Costas, justified or not, your husband did kill two people.
Mme Costas, justifié ou pas, votre mari a tué deux personnes.
Just in time to see his pal Costas get in trouble. [Horn honking]
À temps pour voir son pote Costas avoir des problèmes.
With people like Mr. Costas, we don't worry so much.
Avec des gens comme M. Costas, on s'inquiète moins.
George Costas.
- George Costas.
This time Costas drops him. One shot.
Cette fois-ci, Costas l'a descendu.
Costas is sitting there with a "Look what I done, Ma" grin on his face.
Costas était assis là, l'air de dire : "T'as vu, Maman?"
( Cerreta ) The slug is a.38, but it's only a probable match to Costas'gun.
- LUNDI 3 AOUT C'est une balle de 38. Venant peut-être du feu de Costas.
That would make seven slugs from Costas.
Ça ferait sept balles de Costas.
Costas shot him.
- Costas l'a tué.
To do what, jump up and take a piece out of Costas? Why not?
Pour sortir et mettre Costas en pièces?
Once the Bookers left the store, Costas had no right to hunt them down.
Une fois partis du magasin, Costas n'avait plus le droit de les traquer.
Costas had nothing to recover.
Costas n'avait rien à récupérer.
Costas had no reason to be out in the street with a gun unless he was looking to shoot somebody.
Costas ne devait pas être dans la rue avec une arme, à moins de vouloir tuer quelqu'un.
Costas did have other options.
Costas avait d'autres options.
Mr. Costas, you mind coming out from behind the counter, please?
M. Costas, pouvez-vous passer devant le comptoir, s'il vous plaît?
Mr. Costas, please.
- M. Costas, s'il vous plaît.
George Costas, you're under arrest for the murder of Garland and Cecil Booker.
George Costas, je vous arrête pour le meurtre de Garland et Cecil Booker.
Mr. Costas is seen exchanging shots with his would-be robbers.
M. Costas échange des coups de feu avec ses agresseurs.
Mr. Costas'lawyer claims the tape shows clearly...
L'avocat de M. Costas dit que la bande montre clairement...
Costas is getting more play than Zapruder.
On n'a pas arrêté de voir Costas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]