Crunches Çeviri Fransızca
123 parallel translation
Of flappers, of shifters. It's a world that crunches.
C'est une époque de légèreté, un monde craquant!
- He crunches.
- Il croque.
- He crunches?
- Il croque?
The food... goes down, and here is a the machine that crunches it
La nourriture, elle descend, et là, une machine la concasse.
The broken glass crunches under my shoes.
Les éclats de verre craquent sous mes pieds.
If that thing crunches moons, it'll make short work of us.
Si elle anéantit les lunes, elle ne fera de nous qu'une bouchée.
Yes, it scrunches when it crunches.
"Ça craque quand on croque."
When it crunches, you're there.
Quand ça craque, tu y es!
I was doing some power crunches... and I found this lump here.
Je faisais de l'exercice. Je faisais des abdos, et j'ai comme un truc, là.
Crunches.
Des béquilles.
Fine. fine. Let's just do some crunches then.
Bon, si on faisait des abdos.
In the morning, if my face is a little puffy... I'll put on an icepack while doing my stomach crunches.
Le matin, simon visage est bouffi, je me mets de la glace tout en faisant mes abdos.
Usually I do crunches for the barrel girls.
D'habitude, je ne craque que pour les filles canon.
No more crunches, no more sit-ups.
Plus de pompes! Plus d'abdos!
I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone grunting out crunches in the common room!
Moi, j'adore me lever à 5h au son de quelqu'un qui grogne dans la salle commune
We should do some crunches later.
Il faudrait faire un peu de gym.
But crunches can't tighten the skin under your chin.
Mais les abdominaux ne resserrent pas la peau sous ton menton.
not me, I do crunches.
Pas moi, je fais des abdominaux.
- [Crunches]
Me regarde pas comme ça.
I guess you'll be doing extra crunches at the gym.
Tu feras un peu plus d'efforts à la gym.
I like to do stomach crunches after lunch.
J'aime faire mes abdos après déjeuner.
Uh, just push-ups, crunches... a little light running.
Plus vite, allez! C'est super!
And I was doing some crunches, you know, working on my abs.
Je travaillais mes abdominaux.
I've been doing a thousand crunches a week, and I can't seem to get mine to pop like that.
Je fais mille abdos par semaine et je n'arrive pas à faire ressortir les miens comme ça.
I've been doing all these crunches, man.
Je fais des abdos tous les jours.
And then 100 crunches.
Et il fait 100 abdos.
I did, like, 40 crunches yesterday.
J'ai fait 40 pompes hier.
Except for the box of Captain Crunches? kitchen.
Mise à part la boite de Choco Pops dans sa cuisine.
I'm gonna do some crunches.
Je vais faire des abdos.
1,600 crunches a day... 500 push-ups with each arm -
1600 abdos par jour... 500 pompes avec chaque bras -
What did I pull you away from, an extra set of crunches?
Je t'ai privé de quoi, de faire tes abdos?
One hundred crunches.
Faites-moi 100 abdos.
Are you finished with your crunches because you want to run?
Tu t'es dépêché de finir tes abdos parce que tu veux courir?
This morning, when I was in the yard doing crunches I left.
Ce matin, quand j'étais dans la cour, en train de faire des abdos... je suis parti.
Crunches a sword and then rips a bodice.
- Croiser le fer et arracher des corsages. - Ca a l'air chaud.
Then its straight to the gym for three hours of crunches and extended eye contact with strangers.
Puis direct au club de gym pour 3h d'exercice et de longs regards langoureux avec des étrangers.
{ \ Do you think you can } Will you be a little angel while I do 25 min of turbo body crunches?
Tu seras un ange pendant que je fais 25 minutes de sport?
And secondly, if you're worried about firmness, the secret is isometric glute crunches.
Et secundo, si tu cherches de la fermeté, le secret c'est de faire des séances d'exercices isométriques.
[crunches loudly] - so which one are you sleeping with?
Tu te fais laquelle?
Just doing my nightly pre-bedtime crunches!
Je fais toujours des exercices le soir avant de me coucher.
- gonna take a shower. - Do some... crunches and... Have all this nervous energy.
Prendre une douche après quelques étirements pour évacuer l'énergie excédentaire...
In 10 years you're going to have this thing right here that no amount of crunches will get rid of.
Tu sais, tu y penses pas encore, mais dans dix ans, tu vas avoir un truc gros comme ça ici, et y aura pas moyen de t'en débarrasser.
Doing my crunches.
Je ferais des pompes.
OK, yeah, but after you do your crunches.
D'accord, mais après avoir fait tes pompes?
More crunches... less lunches.
Un peu plus d'abdos, moins de restos.
Unhh! [Guitar crunches musically] Now who's stupid, you dirty sheep fucker!
Ummh! Qui c'est qui est idiot maintenant, sale enculeur de moutons! Qu'est-ce qu'on va faire maintenant putain?
Desk crunches.
De la gym de bureau.
No, I already did my crunches.
J'ai fait mes abdos.
Right, and now, exactly how did you crunch, and what numbers specifically?
Oui et qu'est-ce que vous avez, enfin... Comment les avez-vous "crunchés"
Butt crunches, anything.
Abdos fessiers, n'importe quoi.
Crunches.
Tu travailles tes abdos.