English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Da jeong

Da jeong Çeviri Fransızca

106 parallel translation
What I want to say to you, Ms. Nam Da Jung...
Ce que je veux dire à Nam Da Jeong est...
Ms. Nam Da Jung... you did all sorts of things for them.
Nam Da Jeong a vraiment fait des choses bizarres.
Ms. Nam Da Jung must've cooked a lot of ramen for the kids.
Nam Da Jeong leur a fait des ramens?
In any case, you made the right decision in sending Ms. Nam Da Jung to her father.
En tout cas, c'était une bonne décision de renvoyer Nam Da Jeong chez son père.
You accept Ms. Nam Da Jung's help without any qualms. Why are you rejecting mine?
Vous avez accepté toute l'aide que Nam Da Jeong vous a donnée, mais pourquoi vous rejetez mon aide?
Ms. Da Jung. Forget about everything else and just think about your father right now.
Da Jeong, oublie tout et concentre-toi sur ton père maintenant.
Prime Minister! - Ms. Nam Da Jung.
Nam Da Jeong.
- So... don't think of the worst and try to calm yourself down.
- Donc Nam Da Jeong arrête de penser au pire. Reprends-toi.
Ms. Nam Da Jung... are you coming back again?
Nam Da Jeong va revenir comme ça?
Are you saying you want Ms. Nam Da Jung to stay at the residence?
Tu dis que tu vas garder Nam Da Jeong ici?
Why don't you just marry Ms. Nam Da Jung for real?
Au lieu de ça, pourquoi ne pas épouser Nam Da Jeong pour de vrai?
- Ms. Nam Da Jung.
Nam Da Jeong.
- I'm staying here... because I have my own reasons as well. - Ms. Nam Da Jung.
Nam Da Jeong.
Now that I've seen that Da Jung is living well, I'm fine.
J'ai vu que ma Da Jeong vivait bien, c'est bon.
When you two got married, you tightly held my Da Jung's hand.
Vous devez tenir fortement les mains de ma Da Jeong.
Da Jung!
Da Jeong!
- Da Jung! You shouldn't be here right now.
Da Jeong, ce n'est pas le moment de rester ici.
- I... - Ms. Da Jung.
Da Jeong,
Ms. Da Jung.
Da Jeong.
And... it's my job to take care of you when you're not listening like this.
Et aussi, m'occuper de Da Jeong qui n'écoute pas, c'est ce que moi j'ai à faire.
What made you trust Ms. Nam Da Jung to take care of the Prime Minister?
Pourquoi avez-vous choisi de laisser Nam Da Jeong s'occuper de lui?
And... I don't think there's a place for you by Ms. Nam Da Jung's side either.
Et aussi, je pense qu'il n'y a pas de place pour toi près de Nam Da Jeong.
Ms. Nam Da Jung! Madam Na!
Nam Da Jeong, Madame Na, dépêchez-vous et partez.
Is it because of Ms. Da Jung?
Est-ce à cause de Da Jeong?
Da Jung says he's being discharged from the hospital today.
Da Jeong a dit qu'il sortirait aujourd'hui.
Yes. She went through a lot of trouble in taking care of the Prime Minister.
Oui, Da Jeong a travaillé dur pour prendre soin du Premier Ministre durant tout ce temps.
Ms. Nam Da Jung!
Nam Da Jeong.
Someday... there will come a time when you will have to leave as well, right Ms. Nam Da Jung?
Un jour, toi aussi Nam Da Jeong, tu partiras, pas vrai?
Ms. Nam Da Jung.
Nam Da Jeong...
- What do you feel for me?
Nam Da Jeong... je... quoi?
- What do you feel for me?
Nam Da Jeong... Je... quoi?
- Ms. Nam Da Jung. Didn't I tell you? You shouldn't say those kinds of things without care.
Nam Da Jeong, ne te l'ai-je pas dit?
Like you, Ms. Nam Da Jung.
Comme vous, Nam Da Jeong.
Ms. Nam Da Jung. When was your first love?
Nam Da Jeong, quand était ton premier amour?
Ms. Nam Da Jung... why do you like me?
Nam Da Jeong, pourquoi m'aimes-tu?
Ms. Nam Da Jung. I'm a lot older than you and I've been married once.
Nam Da Jeong, je suis beaucoup plus vieux que toi, et je me suis déjà marié avant.
Ms. Nam Da Jung, what's going on?
Nam Da Jeong, que se passe-t-il?
- You did well, Nam Da Jung.
Bien joué, Nam Da Jeong.
- Ms. Da Jung, will you give me your camera?
Da Jeong, tu peux me donner l'appareil?
Just how are we supposed to enjoy this, Ms. Nam Da Jung?
Professeur Nam Da Jeong, pourquoi tu as cuisiné ça et quelle saveur as-tu essayé de faire?
It doesn't matter if something bad happens to me. But you, Ms. Da Jung...
Je ne m'inquiète pas si quelque chose de mauvais m'arrive, mais pour toi Da Jeong?
Ms. Da Jung.
Da Jeong...
I like you, Ms. Nam Da Jung.
Parce que je t'aime, Nam Da Jeong.
Is it all right... if I like you?
Je... Puis-je t'aimer, Nam Da Jeong?
- Ms. Nam Da Jung.
- Nam Da Jeong.
[Ms. Worrisome Da Jung]
Inquiétante Da Jeong
Ms. Da Jung, you're here.
Da Jeong, tu es ici?
- Ms. Da Jung.
Da Jeong.
Ms. Nam Da Jung.
Mlle Nam Da Jeong.
Do you recognize me?
Edit : Je suis Da Jeong, Nam Da Jeong! BeastKya
Ms. Nam Da Jung.
Nam Da Jeong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]